"الجسد الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • corpo que
        
    • corporal que
        
    • corpo onde
        
    • este corpo
        
    • aquele corpo
        
    Achas que deixaria que algo de mal acontecesse ao corpo que ocupei? Open Subtitles هل إعتقدتم حقاً أنني سأسمح لأحد بأذية هذا الجسد الذي أستحوذته
    Aquele corpo que considerou tão precioso será dilacerado, membro por membro. Open Subtitles ذلك الجسد الذي ترينه جِد ثمين سيتم تمزيقه قطعة بقطعة.
    Não quero este corpo, que não pode comer, sonhar nem ter filhos. Open Subtitles لا أريد هذا الجسد الذي لا يمكنه أن يأكل أو يحلم
    Recolhemos uma parcial graças à loção corporal que ela usava. Open Subtitles إستخرجنا بصمة جزئيّة بفضل غسول الجسد الذي اغتسلت به.
    Bem, não vou entrar em pormenores mas esse bebé já não me pertencia porque o corpo onde estou, agora, não deu à luz. Open Subtitles حسناً .. ولكن هذا الطفل لم يكن لي بعد الأن لإن الجسد الذي انا عليه الأن لم يكن ولد بعد
    O corpo que conheceste era um mero invólucro à espera dum propósito. Open Subtitles ‏‏الجسد الذي كنت تعرفه كان مجرد جسم ‏ينتظر تحقيق هدفه. ‏
    Talvez que o corpo que vocês sentem ter não esteja realmente aí. TED ربّما الجسد الذي تتصور وجوده ليس موجودًا في الحقيقة.
    A partir de rocha, formei um corpo que vês perante ti. Open Subtitles من الصخر، شكلت هذا الجسد الذي تراه أمامك
    Quando tinha 14, já tinha este corpo que estás a ver. Open Subtitles حين أصبح عمر 14 سنة, كنت أمتلك هذا الجسد الذي تنظر إليه
    Achas mesmo que consigo expor a minha alma, se tiver vergonha do corpo que a contém? Open Subtitles هل أنا حقاً أتوقع أن أكشف روحي إذا كنت محرجة من الجسد الذي يحمل تلك الروح؟
    Porque essa é a única parte deles que ainda funciona para purificar o corpo que eles estragaram. Open Subtitles لأنه العضو الوحيد الذي يقوم بتصفية الجسد الذي وسّخوه
    Hoje vou deixar este corpo que me tortura há anos. Open Subtitles اليوم، أنا مغادرةٌ هذا الجسد الذي عذبني لسنوات
    Vê o que consegues descobrir sobre este corpo que agora tens. Open Subtitles اذهبا وتبيّنا ما بإمكانكما حول هذا الجسد الذي تتلبسينه
    Solta o corpo que prende o espírito, que liberta a alma do seu corpo mortal. Open Subtitles أطلقي الجسد الذي يثبت الروح حرري الروح من جسدها الفاني
    Vemos estas demonstrações espantosas: acólitos vudus em estado de transe manipulando cinzas ardentes impunemente, uma demonstração espantosa da capacidade do espírito em afetar o corpo que o contém, quando catalizado num estado de excitação extrema. TED لذا فأنت ترى هذه المشاهدات العجيبة: أعوان الفودو في حالة فقدان وعي وهم يمسكون بجمرات مشتعلة بدون أي ألم وهو تجربة مذهلة لقدرة العقل في التأثير على الجسد الذي يحمله عند تحفيزها في حالة إثارة بالغة
    É o spray corporal que vinha com o meu novo casaco de cabedal. Open Subtitles هذا رذّاذ الجسد الذي جاء مع سترتي الجلدية الجديدة
    A balança com calculadora de gordura corporal que escondi sob o tapete garante que nunca terá remorsos por comer nenhuma. Open Subtitles مقياس دهون الجسد الذي خبأته تحت حصيرة الترحيب سيتأكد من الا تندم بعد المضاجعه
    Tu, este corpo onde estás, é só uma das tuas incarnações, avatars, chama-Ihes o que quiseres. Open Subtitles أنت ، الجسد الذي أنت فيه إنه واحد من تجسيداتك تجسيد للألهة ، ادعوه بما تحب
    E com aquele corpo, podia-me ter servido comida chinesa, que eu não me importaria. Open Subtitles وبذلك الجسد الذي لديه لقد قدم لي طعاما من المطعم الصيني ولم اهتم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus