Por estas razões, considera-se que tocar música aumenta o volume e a atividade do "corpus callosum", que é a ponte entre os dois hemisférios, permitindo mensagens cerebrais mais rápidas e com percursos mais variados. | TED | لهذه الأسباب، تبين أن العزف يزيد من حجم ونشاط الجسم الثفني للدماغ وهو الجسر بين كلا النصفين مما يتيح للرسائل أن تعبر الدماغ بشكل أسرع ومن خلال مزيد من المسارات |
Dizes ser a ponte entre os dois mundos, mas não devia existir uma ponte. | Open Subtitles | , تسمين نفسك الجسر بين العالمين لكن لايجب ان يكون هناك جسر |
E se o Unalaq estiver certo ao dizer que o Avatar não deve ser uma ponte entre os dois mundos? | Open Subtitles | ماذا إذا أونولاك كان على حق عندما قال بأن الأفتار لايجب أن يكون الجسر بين العالمين ؟ |
Serei a ponte entre os nossos mundos. | Open Subtitles | سأكون الجسر بين العالمين |
Serei a ponte entre os nossos mundos. | Open Subtitles | سأكون الجسر بين العالمين |
O Avatar é a ponte entre o nosso mundo e o dos Espíritos. | Open Subtitles | الأفاتار عبار عن الجسر بين عالمنا وعالم الأرواح |
Devias ser a ponte entre os dois mundos. | Open Subtitles | - انت من المفترض ان تكوني الجسر بين العالمين . |
Tu és a grande ponte entre o homem e os espíritos. | Open Subtitles | أفضل من الآفاتار نفسه؟ ... أنت الجسر بين البشر والأرواح |
Podemos não ser muitos, mas se formos conhecidos como exemplos bons e positivos, haverá outros — homens e mulheres — que poderemos vir a encurtar a lacuna, servir, mais uma vez, de ponte entre o Iémen e o mundo e falar em primeiro lugar sobre reconhecimento e depois sobre comunicação e compaixão. | TED | ربما لسنا كثرة .. ولكن وان تم تسليط الضوء علينا كمثال جيد للفرد .. ومثال ايجابي سوف يكون هناك المزيد .. من الرجال والنساء والذي يستطيعون ان يردموا من الهوة التي تفصل بيننا ومرة اخرى .. اعود الى الجسر .. اقصد الجسر بين اليمن والعالم فمن المهم بداية الاعتراف بوجود الاشخاص ومن ثم التواصل معهم من ثم التعاطف |