Talvez não saibas o que é dormir debaixo de pontes... e nunca saber de onde virá a tua próxima refeição, mas eu sei. | Open Subtitles | ربما لا تعرف معنى أن تنام تحت الجسور و لا تعرف أبداً متى ستأتيك وجبتك التاليه، و لكنى أعرف هاى، كنت أمزح |
E evitou pontes e túneis por causa do trânsito e acidentes que iam impedir uma fuga fácil. | Open Subtitles | و تجنب الجسور و الأنفاق لأن اختناق المرور و الحوادث يبدد فرصة الهروب |
Nos anos 30, Roosevelt deu trabalho a milhares de norte-americanos na construção de pontes e infraestruturas e túneis, mas ele também fez algo bastante interessante que foi contratar algumas centenas de escritores para percorrer os EUA para captar histórias de norte-americanos comuns. | TED | خلال الثلاثينيات، حثَّ الرئيس روزفالت آلاف و آلاف من الأمركيين للعودة إلى العمل من خلال تشيد الجسور و الأنفاق و البنى التحتية، ولكنه في نفس الوقت قام بشيء مهم أيضا، وهو إنتداب مئات من الكتاب للقيام بعمليات تمشيط في أمريكا و كتابة قصص عن حياة الأمريكيين اليومية. |
(Risos) Estes referem sempre as pontes e os computadores. | TED | (ضحك) هؤلاء الرجال الذين يتكلمون عن الجسور و الحاسبات |
Não, tenta admitir, que os advogados destroem pontes e os mediadores constroem-nas. | Open Subtitles | أوه ! لا , كنت على إستعداد للإعتراف . أن المحامين حرقوا الجسور و بنوا عليها وسطاء . |