Tentei fazer um modelo de gesso das pegadas que encontrámos. | Open Subtitles | حاولت صنع نموذجا من الجص وفقا لآثار الأقدام التي وجدناها |
Temos de fazer umas cabeças falsas, com gesso ou cartão, ou qualquer coisa do género. | Open Subtitles | علينا أن نصنع بعض الرؤوسِ الوهمية إعملْهم من الجص أَو ورق مقوّى أو ما شابه ذلك. |
O isolante que usaram foi feito de gesso e argamassa, misturado com asbestos. | Open Subtitles | العزل يستخدم الجبس المستند المختلط مع الجص الذي يؤدّى مع الاسبستوس |
Isto não é estuque, é pasta de dentes seca. | Open Subtitles | فهذا الجص لم يعد متيناً بل أصبح كمعجون الأسنان المجفف |
Vai precisar de cola anti-corrosão para metal. | Open Subtitles | -فستحتاج لوضع مادة مانعة للتآكل مثل الجص الحديدي |
gesso leva-me a um tipo de estrutura exposta de um prédio. | Open Subtitles | الجص يقودني إلى نوع من هيكل المبنى تتعرض |
No vídeo, o Connor tinha uma velha parede branca de gesso por atrás dele. | Open Subtitles | في الفيديو، وكان كونور و جدار الجص الأبيض القديم وراءه. |
Uma das mais fáceis e eficientes maneiras de fazer mecanismos incendiários começa ao misturar pó de alumínio com gesso. | Open Subtitles | من أسهل الطرق وأكثرها فاعلية لصنع جهاز حارق تبدأ بخلط مسحوق الألمونيوم مع بعض الجص |
Infelizmente, o mural está embutido numa parede de gesso, e eu vou precisar de tempo extra para removê-lo em segurança. | Open Subtitles | لسوء الحظ , ان اللوحه الجداريه جزء لا يتجزء من جدار الجص قد احتاج الى |
Os peritos retiraram algumas impressões digitais do gesso atrás da parede. | Open Subtitles | وحدة مسرح الجريمة استطاعو الحصول على بعض البصمات من الجص خلف الجدار. |
Era disto que eu estava a falar. quando modelamos. É uma experiência fantástica, porque temos liberdade, como a de andar, ou de mexer a mão, como movimentar-se no espaço. Mas, logo que fica sólido, quando não podemos mexer nem um centímetro, porque isto é gesso de Paris, quando o derramamos é líquido, mas 20 minutos depois, é quase como rocha. | TED | إذا هذا ما كنت أعنيه خلال تشكيل النموذج, إنها تجربة عظيمة, لأننا نمتلك حرية المشي, أو تحريك أيدينا أو التنقل في الأرجاء, لكن لحظة تصلب هذا, حينما لا تعود قادرا على الحركة و لو بوصة واحدة, لأن هذا الجص أشبه بالسائل , لذا لحظة سكبه يكون سائلاً, لكن بعد 20 دقيقة يصبح أشبه بصخرة صلبة. |
Apesar de não serem mesmo simétricas a maioria das caras parecem-se assim e a fina camada de argila faz com que o gesso e o barro apareçam simétricos. | Open Subtitles | بالرغم من أنها ليست متماثلة، بيد أنّ أغلب الأوجه تبدو هكذا واستخدام طبقة رقيقة من الفخار يجعل قالب الجص والطين سلس المظهر |
Acho que usaste gesso a mais. | Open Subtitles | أعتقد أنك استخدمت الكثير من الجص |
Preciso de ti nos sapatos do Dr. Zimmer porque os moldes de gesso que tirei das pegadas do suspeito, são 1,25 cm mais profundas no salto do que na ponta, o que é estranho. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم في الأحذية الدكتور زيمر في لأن الجص يلقي حصلت عليها من آثار أقدام المشتبه به حوالي نصف بوصة أعمق في كعب مما كانوا في اصبع القدم، وهو أمر غريب. |
Uma fonte típica, Buda de gesso. | Open Subtitles | نافورة مثالية تمثال بوذا من الجص |
As adaptações ficaram sepultadas sob o estuque. | TED | التعديلات جميعها دفنت تحت الجص. |
Construiu-se com madeira e estuque. | Open Subtitles | إنه مصنوع من الخشب و الجص من باريس. |
Estou à procura de compras de mosaicos e argamassa. | Open Subtitles | لأرى إن كان هنا زوج غيبت في شراء البلاط و الجص |
Agora pegue na esponja, retire a argamassa em excesso e está pronto. | Open Subtitles | خذ اسفنجتك الآن وامسح الجص الزائد وها قد أنهيت |
- Se não conseguir encontrar cola de metal... | Open Subtitles | - إذا لم تجد عندك الجص الحديدي .. |