Abram o vosso livro de geografia na página 37. | Open Subtitles | الآن قوموا بفتح صفحة 37 فى كتاب الجغرافيا |
E nem começou o meu fato para a peça de geografia. | Open Subtitles | وهي لم تعمل على زيّ تنكري من أجل مسابقة الجغرافيا |
Sim, claro. Antes ela estava a falar de geografia. | Open Subtitles | ياه بالطبع كانت فى الأول تتكلم عن الجغرافيا |
Então, é como o National Geographic, mas com pessoas: | Open Subtitles | إذاً سيكون كبرنامج "الجغرافيا الوطنية" لكن على الناس |
Ou eram como os longos mamilos género National Geographic. | Open Subtitles | -أجل أو طويلة كحلمات " الجغرافيا الدولية " |
Fui mostrar o pomar ao Homer, foi como uma aula de geografia. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أوري هومر البستان نوع من دروس الجغرافيا حقا؟ |
Devido à natureza da nossa geografia, não é comum recebermos visitantes. | Open Subtitles | بسبب طبيعة الجغرافيا في منطقتنا لا يأتينا العديد من الزوار |
Vi no seu arquivo que estudou geografia na escola. | Open Subtitles | قرأت من ملفك أنّك درست الجغرافيا في المدرسة |
Pensam que é possível explicar a "Grande Divergência" em termos de geografia? | TED | تعتقدون أنه يمكننا أن نشرح الإختلاف العظيم فى صور الجغرافيا. |
Sabemos que isso está errado, porque realizámos duas grandes experiências naturais no século XX, para ver se a geografia importava mais do que as instituições. | TED | نحن نعرف أن ذلك خطأ، لأننا حققنا تجربتين طبيعيتين عظيمتين فى القرن العشرين لكى نرى هل حقاً الجغرافيا أهم من المؤسسات. |
O que me leva a pensar que, nem a geografia, nem as características nacionais, que são explicações populares para este tipo de coisas, são realmente significativas. | TED | الذى يقودنى للتفكير أنه ليست الجغرافيا ولا الطابع القومى، هى تفسيرات مألوفة لهذه النوعية من الأشياء، ذو مغزى حقيقى. |
Primeiro, temos em consideração a geografia básica do local. | TED | نبدأ أولًا بالنظر إلى الجغرافيا الأساسية للمكان |
Ele precisava conhecer a distância entre Swenet e Alexandria, o que é bom porque Eratóstenes era bom em geografia. | TED | يحتاج لمعرفة المسافة بين أسوان والإسكندرية وهذا أمر رائع لأن إراتوستينس كان جيدا في الجغرافيا. |
Mas não nessa praia, não na praia Mai Khao, porque essa menina se lembrou de um facto dito pelo professor de geografia um mês antes. | TED | ولكن ليس على هذا الشاطئ، ليس على شاطئ ماي خاو، لأن هذه الطفلة تذكرت حقيقة واحدة من مدرس الجغرافيا لها قبل شهر. |
Desde então, tenho andado a ler sobre política, geografia, identidade e o que significam todas essas coisas. | TED | و منذ ذلك الوقت, بدأت بقراءة كل شئ عن السياسة و الجغرافيا و الهوية وما تعنيه كل هذه الأشياء. |
Na National Geographic. | Open Subtitles | بل الجغرافيا المحلية |
Eu já tinha visto tipas mais bonitas na National Geographic, era do género que o Rod descreve como... | Open Subtitles | كان علي أنت أعترف أنني رأيت فتيات أظرف في الجغرافيا الوطنية. أنه نوع من الفتيات الذي يقول عليه (رود) : |
Sim, Adi, mas isto não é o National Geographic, por isso faz me um favor e olha para o mapa. | Open Subtitles | (صحيح، يا (آدي "لكن هذه ليست "الجغرافيا الوطنية فاسدي لي صنيعاً والقي نظرة على الخريطة |
- Li na National Geographic. | Open Subtitles | (قرأت هذا في مجلة (الجغرافيا الوطنية |