"الجلدية" - Traduction Arabe en Portugais

    • pele
        
    • couro
        
    • cabedal
        
    • dermatologista
        
    • Dermatologia
        
    • herpes
        
    • camurça
        
    • dermatologistas
        
    • dérmicas
        
    Estás a usar esse fato de pele há muito, já te esqueceste. Havia uma verdadeira Margaret Blaine. Open Subtitles ،لقد ارتديتِ تلك البزة الجلدية لوقتٍ طويل .حتى أنكِ نسيتِ، كانت هناك مارجريت بلين حقيقية
    É o série 7, com os bancos em pele? Open Subtitles هل هذا الموديل السابع من المقاعد الجلدية ؟
    Sim, aquela caixa de couro veio pelo correio hoje. Open Subtitles نعم ، تلك العلبة الجلدية وصلت هذا الصباح
    O fundo está totalmente coberto... e está cheio de uns objectos que parecem de couro... como ovos, ou algo assim. Open Subtitles الحفرة أحيطة تماماً وإنها تعبّت بالأجسام الجلدية مثل البيض أو شيء
    Aos miúdos fixes com os seus casacos de cabedal e picles? Open Subtitles أتعني كجميع الفتية الرائعين و ستراتهم الجلدية و مخللاتهم ؟
    Saímos uma vez. Ela queria que eu a apresentasse a um dermatologista. Open Subtitles لقد ألتقينا مرة واحدة كانت تريدين أن أحولها إلى قسم الجلدية
    Tudo o que fiz foi Dermatologia e psiquiatria. Open Subtitles لقد مررت فقط بطب الأمراض الجلدية وطبّ الأمراض العقلية
    Mas como as células dérmicas são relativamente estáveis, grande parte da tinta mantém-se na pele durante toda a vida duma pessoa. TED لكن بما أن الخلايا الجلدية مستقرة نسبياً فمعظم الحبر سيبقى عميقاً في الجلد طيلة عمر الشخص.
    As células da minha pele vão morrendo e eu começo a ver finas linhas, rugas. TED الخلايا الجلدية تموت، بدأت ألاحظ خطوطاً صغيرةً، تجاعيد،
    A pele se abriu, e as minhas palmas estavam em carne viva. Open Subtitles لقد تساقط الجلد وبدت يدي كالقرح الجلدية المفتوحة
    O canalha tem boas botas de pele de bezerro. Open Subtitles . لقد حصل لنفسه على زوج من الاحذية الجلدية
    É como estofos em pele: duplica o preço. Open Subtitles الأمر بالنسبة لهم كالمقاعد الجلدية غالية الثمن، هذا سيكلف الضعف
    Ela rompeu duas amarras de couro ontem, como se fossem papel de seda. Open Subtitles مزّقت زوجين من القيود الجلدية البارحة وكأنها مناديل ورقية.
    Ou visto o casaco de couro, que o senhor detesta, ou isto. Open Subtitles لذا، كان أمامي خيارين: إما السترة الجلدية التي أعرف أنك تكرهها أو هذه
    Adorei, sempre gostei muito de imitação de couro. Open Subtitles إنها رائعة ، إننى دائماً أحب المصنوعات الجلدية
    Eu estava só a verificar a... mala, a grande mala de couro. Open Subtitles لقد كنت أتفقد... . الشنطة, الشنطة الجلدية الكبيرة هل هى لكى؟
    Acha capricho um fato de cabedal vermelho com um carro a condizer? Open Subtitles أتدعو البدلة الجلدية الحمراء المطابقة للمقاعد هوى ؟
    Tequila! E aquelas calças de cabedal que ela sempre quis! Open Subtitles وتلك السراويل الجلدية التي لطالما رغبت بها
    Mas eu fui ao dermatologista, ontem e ele deu-me este creme. Open Subtitles ولكن ذهبت إلى طبيب الأمراض الجلدية أمس، وأعطاني هذا الكريم.
    Mas nada é tão triste como um dermatologista que recebeu um page a fazer disso um grande caso. Open Subtitles ولكن لا شيء محزن مثل الامراض الجلدية التي تم ترحيلها الحليب يستحقه الجميع
    Joe estamos a despachar-te para a Dermatologia para ganharmos algum tempo. Open Subtitles جو، نحن نأخذك إلى قسم الأمراض الجلدية لكسب بعض الوقت لأنفسنا
    A não ser que sejam imunes a herpes. Open Subtitles إلا إذا لديكم المناعة ضد الأمراض الجلدية.
    Tu podes fazer o que quiseres mas sai de cima dos meus sapatos azuis de camurça Open Subtitles تستطيع فعل أي شئ لكن اخلع أحذيتي الجلدية الزرقاء
    Este ano, uma equipa de investigadores de Stanford anunciou que desenvolveu um sistema que pode dizer se um sinal é ou não é cancerígeno de forma tão exata como os melhores dermatologistas. TED في بداية هذا العام، أعلن فريق من الباحثين في "ستانفورد" عن تطويرهم لنظام يساعد في معرفة ما إذا كانت بقعة النمش سرطانية أم لا وبنفس دقة خبير الأمراض الجلدية.
    Mas as células dérmicas mantêm-se no seu lugar até morrerem. TED بينما تبقى الخلايا الجلدية في مكانها حتى تموت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus