Os grupos religiosos lançaram uma cruzada contra o Heavy Metal temiam que este fosse um veículo do Diabo e que criaria uma epidemia satânica entre os adolescentes. | Open Subtitles | وشنت الجماعات الدينية حملة صليبية ضد هیفی میتال يخشى ان الشيطان كان وسيلة وقال انه خلق وباء شيطانية بين المراهقين. |
Ouvíamos coisas sobre este Centro Paternal de Recursos Musicais e sobre Tipper Gore, sem prestarmos, contudo, grande atenção, porque já tínhamos protestos de grupos religiosos em todos os espectáculos... | Open Subtitles | سمعنا أشياء عن الموسيقى مركز الموارد الأبوية وتيبر غور، ولكن من دون دفع الكثير من الاهتمام، لأنه كان علينا احتجاجات من الجماعات الدينية في كل عرض، |
Senhora Presidente, tenho que perguntar se esta resolução não poderá ser utilizada contra outros grupos religiosos minoritários. | Open Subtitles | سيدتى الرئيسة , أتسائل إذا كان هذا القرار لن يُستغل ضد الجماعات الدينية الأخرى |
Tens tantos grupos religiosos malucos. | Open Subtitles | لديكم كمّ غفير من الجماعات الدينية المهووسة |
Essas prisões acabaram por ser fechadas, mas só depois da campanha de grupos religiosos e de defensores direitos humanos, | TED | تم غلق هذه السجون في نهاية المطاف ولكن فقط عبر الحملات التي نظمتها الجماعات الدينية ومناهضي حقوق الإنسان كمنظمة العفو الدولية. |
Os protestos são maioritariamente de grupos religiosos. | Open Subtitles | المتظاهرين هي أساسا الجماعات الدينية. |
Certos grupos religiosos afirmam que os eventos da noite passada são uma justificação dos seus ensinamentos. | Open Subtitles | وتدعي بعض الجماعات الدينية أن تلك الأحداث... إثبات على حقيقة تعاليمهم |
Este estado, o governo federal, autoridades locais, grupos religiosos, | Open Subtitles | هذه الدولة، والحكومة الاتحادية والسلطات المحلية، الجماعات الدينية ... |