Tu eras uma emissária. Tentaram matar-te junto com o resto da Alcateia. | Open Subtitles | لقد كنتِ مبعوثة لقد حاولوا قتلكِ مع باقى الجماعة |
O que faz a tecnologia ao engano com estas pessoas? | TED | ماذا تفعل التكنولوجيا للخداع مع هؤلاء الجماعة. |
Se a irmandade acredita em mim, precisam de pensar que te matei. | Open Subtitles | إذا كنت سأتعامل مع الجماعة فهم بحاجة لأن يصدقوا أني قتلتك |
Deixe-me apenas dizer que há certas agências do governo, que há muitos anos me vigiam, e à minha congregação, todos sabem isso. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أقول أن هناك بعض الهيئات الحكومية التي تم يراقبني و بلدي الجماعة لسنوات عديدة، الجميع يعرف ذلك. |
Este pessoal tem dinheiro. E ambição. | Open Subtitles | إهدأ.إنّ هؤلاء الجماعة يمتلكون المال ، والطموح |
Temos indícios claros de quais os países responsáveis, e dados sobre o grupo terrorista que eles apoiam. | Open Subtitles | و لدينا دليل على تورط دول في هذا التفجير و الجماعة الإرهابية الذي نفذت التفجير |
Já há tanto tempo que um membro do clã não casava com uma divorciada. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ تزوج عضو من الجماعة مطلقة |
Parece que não teremos Companhia. | Open Subtitles | آه، يا له من عار يبدو الجماعة ليست قادمة |
Soube que deseja deixar a Ordem depois desta missão. | Open Subtitles | سمعت بأنك تنوي ترك الجماعة بعد هذه المهمة |
Lembraste da última vez que a Alcateia teve problemas destes? | Open Subtitles | أتتذكر المرة الأخيرة عنما واجهت الجماعة مشكلة كهذه؟ |
Até todos Rafeiros cumprirem as regras da Alcateia. | Open Subtitles | حتى جميع المستذئبين أذعنوا لقوانين الجماعة |
E sem a Alcateia para reforçar a Lei, os rafeiros ficam livres. | Open Subtitles | ودون فرض قانون الجماعة من الممكن أن يتحكموا بالمدينة |
Algumas das regras eram rigorosas mas seguíamos as regras porque amávamos as pessoas, amávamos a religião e acreditávamos. | TED | كانت بعض القواعد التي يتوجب علينا اتباعها صارمة، ولكنك تتبع التعاليم لأنك تحب الجماعة وتحب الدين ولأنك مؤمن به. |
Estas pessoas levaram 24€ pela ilha de Manhattan. | Open Subtitles | هؤلاء الجماعة أخذوا 24 دولارا مقابل جزيرة مانهاتن |
- Até tem um pin da irmandade. - Pois tem. | Open Subtitles | إن بها دبوس صغير لشعار الجماعة - بالطبع - |
Ah! Herdaste. Ela pressionou-te para entrares na irmandade? | Open Subtitles | إنه التوريث إذاً ، هل ظلت تقنعك و تضغط عليك بشأن الإنضمام لنفس الجماعة ؟ |
Problemas como os direitos democráticos e registo eleitoral que garanta que cada membro da congregação tenha um cartão de eleitor, entenda os seus direitos democráticos e possa exercê-los. | TED | قضايا مثل الحقوق الديمقراطية وتسجيل الناخبين، مع ضمان أن كل عضو من أعضاء الجماعة الدينية لديه بطاقة تسجيل انتخابية، ويدرك حقوقه الديمقراطية ويمكنه ممارسة ذلك. |
- a Geral Superior admitirá vocês formalmente na congregação. | Open Subtitles | الرئيس العام سيقوم بإدخالكم رسميّاً إلى الجماعة. |
Ouve, trás o pessoal para umas bebidas com o Harrison quinta-feira. | Open Subtitles | إسمع قم بجمع الجماعة على الشراب يوم الخميس |
Sabes, eles eram um grupo poderoso, muito bonitos e todos melhores amigos. | Open Subtitles | تعلم , كانوا الجماعة المتسلطة ذوو الجمال الأخاذ , وأفضل الأصدقاء |
Se um clã atacar em conjunto, consegue até desafiar os leões. | Open Subtitles | إن هاجمت الجماعة معاً، فلديهم فُرصة تحدي الأسود. |
Bom dia, senhor. A Companhia está presente. | Open Subtitles | صباح الخير يا سيّدي لقد تشكّلت الجماعة |
Eu sou um 'murid' desta Ordem e o protector desta porta. | Open Subtitles | إني مُريدٌ لهذه الجماعة وكلب حراسة على الباب |
Estás num clube que nem protege nem segura os membros. | Open Subtitles | أنت في منطقة دون حماية أي عضو من الجماعة |
Não é quantas armas levo para parar o parentesco.... | Open Subtitles | إنه ليس كم عدد الأسلحة التي سنحتاجها لإيقاف الجماعة |
Pensei que talvez o pudesse ler à malta esta noite. | Open Subtitles | اعتقدت انني ربما استطيع قراءتها على الجماعة الليلة |
Não podes pôr uma nota no placar da comunidade? | Open Subtitles | هل يمكنك وضع ملاحظة على لوحة إعلان الجماعة |