"الجمالِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • beleza
        
    "É um facto conhecido que a beleza é superficial. Open Subtitles "توجد حقيقة مشهورة تقول بأن ذلك الجمالِ العميقِ"
    O primeiro passo para uma vida de beleza... é olhar bem e friamente para a realidade. Open Subtitles خطوتكَ الأولى نحو حياة الجمالِ يَأْخذُ لمدة طويلة، يَنْظرُ برودةُ إلى حقيقةِ.
    A dor é um pequeno preço a pagar pela beleza, não acha? Open Subtitles التقرّح سعر صغير لدَفْع ثمن الجمالِ. هَلْ لا تَعتقدُ؟
    Preciso do meu sono da beleza. Open Subtitles نعم, لا, أنا بحاجةٍ إلى نومةِ الجمالِ خاصتي
    Infelizmente, vivemos num mundo... onde apenas um tipo de beleza é reconhecido. Open Subtitles لسوء الحظ، نحن بشكل مباشر في عالم... حيث فقط واحد مِنْ نوعِ الجمالِ معترف بهُ أكثر.
    Ele ia aprender como preservar a fragrância para nunca mais voltar a perder tão sublime beleza. Open Subtitles فقد تعلَّم ... كَيفَ يحتفظ بالرائحة لكى لا يفقد مرة ثانية مثل هذا الجمالِ السامى أبداً
    Ao ver tamanha beleza erguer-se da merda de vaca, Open Subtitles رُؤية مثل هذا الجمالِ العميقِ... ...ينمو مِنْ تغوّطِ البقرةِ...
    Na verdade, é fácil compreender porque o marido... ficou temporariamente perturbado ao ver tal beleza magoada por uma besta. Open Subtitles اخلعي نظاراتك. في واقع الامرمن السّهل ِان نفهم، لماذا ارتبك زوجهابشكل مؤقت... عندما رَأى مثل هذا الجمالِ مضروب وممزّقَ مِن قِبل وحش
    de fealdade em beleza. Open Subtitles بشاعةِ في الجمالِ.
    Ele procura desfigurar a beleza. Open Subtitles هو يَنْظرُ لتَشويه الجمالِ.
    "Ela caminha em beleza, como a noite num céu sem nuvens e de estrelas palpitantes, e o que há de bom nas trevas ou no resplendor reúnem-se no seu aspeto e no seu olhar, dessa forma suave para uma luz tão branda cujo céu denega ao dia em seu fulgor. Open Subtitles أنصتوا وحسب "كليلةٍ رأيتها تسبحُ فى سحر الجمالِ بنجومٍ لامعاتٍ بلا سحبٍ فى محياها" "جمَعتْ أجمل ما فى الضوءِ والظلالِ تقابلَ الحسنُ فى عينها وزانَه ورد سناها"
    Esta beleza. Open Subtitles هذا الجمالِ الصَغيرِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus