O gosto tanto pela beleza natural como pelas artes viaja através de culturas com grande facilidade. | TED | ذوق الجمال الطبيعي و الفني يتنقل عبر الثقافات بسهولة كبيرة. |
Mas há quem possa argumentar que é por ser beleza natural. | TED | ولكن، قد يقول شخص ما، هذا الجمال الطبيعي. |
Mas a beleza natural e primitiva desta ilha não é o que parece. | Open Subtitles | لكن الجمال الطبيعي النقي لهذه الجزيرة ليس كل ما تبدو عليه. |
Talvez eles levem-me para a praia, para que eu possa olhar... a beleza natural dos habitantes femininos. | Open Subtitles | . والديي سيشفقون علي ربما سيأخذونني إلى الشاطئ لذا قد أحدق على الجمال الطبيعي للفتيات المقيمات |
Eu tava, tipo, tão deslumbrada pela beleza natural | Open Subtitles | وكنت ، مثل ، وذلك في رهبة من الجمال الطبيعي |
Uma formação como essa não existiria sem um buraco negro, e nós perderíamos alguns dos exemplos mais entusiasmantes de beleza natural. | Open Subtitles | مثل هذا التشكيل لا يمكن تحقيقة بدون الثقوب السوداء ونود أن نفوت بعض من أكثر الامثلة إثارة من الجمال الطبيعي |
Sim, sabem, ao ver a beleza natural deste sitio até me estou a sentir muito melhor. | Open Subtitles | رؤية الجمال الطبيعي لهذا المكان لقد جعلني فعلا أشعر بشكل جيد |
Vamos ver esta beleza natural que a Selina tanto falou. | Open Subtitles | دعونا نرى بعض من الجمال الطبيعي التي سيلينا كان يتحدث عنها. |
Não como uma estrela de cinema, ou as raparigas que pensas quando estás com a tua mulher, mas uma beleza natural. | Open Subtitles | ... بالطبع ليس جمال ممثلة السينما ولا الجمال الذي تحلم به عندما ... تكون مع زوجتك... وإنما الجمال الطبيعي |
Uma imagem da inocência. Uma beleza natural. | Open Subtitles | صورة من البراءة الجمال الطبيعي |
Muita beleza natural, Síndrome de Stendhal. | Open Subtitles | -هناكَ الكثير من الجمال الطبيعي.. متلازمة "ستندال " -كلا |
Força, beleza natural. | Open Subtitles | هيا إيها الجمال الطبيعي |