É um fundo de capital de risco sem fins lucrativos, para os pobres, uns poucos oximoros numa frase. | TED | إنها مؤسسة غير ربحية لتمويل الفقراء، يبدو الامر متناقض قليلاً في الجملة السابقة .. ولكي أوضح |
Prometeste ao Dr. Weinberg que nunca mais usavas essa frase. | Open Subtitles | لقد وعدتي الدكتور واينبيرج انكي لن تستخدمي هذه الجملة |
Nem acredito que estou a ler a mesma frase. | Open Subtitles | لا أصدق ذلك, مازلت عالق في الجملة الأولى |
Taylor, sabe que esta é uma sentença de morte. | Open Subtitles | تايلور انت تعرف ان هذه الجملة تعني الإعدام |
Escolha uma. A expressão é que os incomoda. | Open Subtitles | كل شيء جيد عدا هذا، تلك الجملة سيجدونها مزعجة |
Contudo, nunca vou esquecer aquela fala. | Open Subtitles | ايضا, اني لن اسنى تلك الجملة مهما طالت حياتي |
Esta é a parte em que eu fico a pensar nos próximos três dias. Se nos vamos ver novamente? | Open Subtitles | هذه هى الجملة التي ساستمر في إعادتها في رأسي للثلاثة ايام القادمة، هل سنرى بعضنا مجدداً ؟ |
Aqui, não são só as palavras que transmitem um significado | TED | ليست الكلمات هنا فقط هي من تحمل معنى الجملة. |
Nem acredito que estou a ler a mesma frase. | Open Subtitles | لا أصدق ذلك, مازلت عالق في الجملة الأولى |
Valeu a pena esperar cinco horas para ouvir-te terminar essa frase. | Open Subtitles | هذا يستحق الخمس ساعات التي إنتظرتها لأسمعكِ تنهين هذه الجملة |
Não. Já fui manipulado por uma frase dessas antes. | Open Subtitles | مستحيل ,لقد تلاعبتِ بي بهذه الجملة من قبل |
Cada frase sobre Martin deve vir com um aviso de isenção. | Open Subtitles | كل الجملة فيما يتعلق مارتن يجب أن تأتي مع إخلاء. |
E acredito que a frase a ser lida é: | Open Subtitles | واصبحت أعتقد ان الجملة يجب ان تُقرأ هكذا |
Só li a 1ª frase, quando percebi o que era. | Open Subtitles | لم أقرأ سوى الجملة الأولى، عندما أدركت ماذا كانت. |
E tive esta noção romântica que quando eu lesse a ultima frase, os olhos dela iam abrir. | Open Subtitles | و كانت لدي تلك الفكرة الرومانسية و هي عندما أقرأ الجملة النهائية عينيها سوف تفتحان |
Provando uma vez mais que tragédia e comédia podem coexistir numa frase. | Open Subtitles | يُثبت مرة أخرى أن الكوميديا والمأساة يمكنهما التعايُش في نفس الجملة |
Ao ler um ponto final, a voz sabia fazer com que a frase soasse como se estivesse a terminar, em vez de ficar suspensa no ar. | TED | وعندما كان يواجه نقطة توقف .. كان يعي انه هناك جملة سوف تتنتهي .. بدلا من البرامج الاخرى التي تجعلك تنتظر الجملة التالية |
É ordem do tribunal que a sentença seja executada. | Open Subtitles | هو الآن أمر المحكمة أن الجملة يتم تنفيذ هذا اليوم. |
Então quero oferecer uma meditação sobre a sentença. | Open Subtitles | لذا فأنا أريد أن أعرض عليكم ملاحظة تأملية عن الجملة |
Então e a expressão "Caçadora de vampiros"? | Open Subtitles | ماذا عن الجملة التعبيرية التي تقول "مبيدة مصاصين الدماء" |
A sintaxe de algumas línguas permite que as palavras se arranjem por uma ordem qualquer enquanto noutras, fazer isso pode fazer com que "os bolos comam as crianças". | TED | بناء الجملة لبعض اللغات تسمح بأي ترتيب للكلمات بينما في لغات أخرى، فعل هذا ممكن أن يجعل المافن يأكل الطفل |
Estou confuso por essa afirmação. Não o pode receber de volta? | Open Subtitles | أنا قلق بشأن تلكَ الجملة لا يُمكنك دعوته مرة أخرى؟ |
O diâmetro de cada ponto representa o tamanho da frase que contém, ou seja, os pontos maiores contêm frases maiores, e os pequenos contêm frases pequenas. | TED | نصف قطر كل نقطة تمثل طول الجملة في الداخل، وتلك النقاط الكبيرة تحوي جملاً طويلة، والنقاط الصغيرة تحوي جملاً قصيرة. |