"الجميع تقريباً" - Traduction Arabe en Portugais

    • quase todos
        
    • quase toda a gente
        
    A mulher que amas está presa num futuro horrível, onde quase todos estão mortos. Open Subtitles المراة التي تحبها محبوسة في مستقبل فظيع حيث مات الجميع تقريباً
    No fundo, as duas equações são iguaizinhas, uma vida por 10, mas quase todos respondem às perguntas da mesma forma. Open Subtitles حقاً كِلا المعضلتين متشابهتين حياة مقابل عشرة لكن قام الجميع تقريباً بالإجابة على مجموعة الأسئلة
    Um erro que quase todos nesta cidade cometem. Open Subtitles في هذهِ البلدة، الخطأ يرتكبهُ الجميع تقريباً
    Então passei meses a aperfeiçoar a proposta, apresentei-a e obtive a aprovação de quase toda a gente. TED ولهذا أمضيت أشهراً في صياغة المقترح، ومن ثم قدمته وحصلت على موافقة الجميع تقريباً.
    quase toda a gente forma um par na altura da Primavera Open Subtitles نعم. يقع الجميع تقريباً في العشق في فصل الربيع.
    E cada local tem um objecto em que quase todos tocam. Open Subtitles و كل مكان لديه غرض واحد يلمسه الجميع تقريباً...
    Esqueci-me de quase todos. Open Subtitles نسيت الجميع تقريباً.
    Bem... quase todos. Open Subtitles حسناً . . الجميع تقريباً
    Imagino que quase todos. Open Subtitles حسناً، الجميع تقريباً.
    - Já saíram quase todos! Open Subtitles لقد خرج الجميع تقريباً.
    - quase todos. Open Subtitles - الجميع تقريباً -
    Bem, quase todos. Open Subtitles الجميع تقريباً
    quase toda a gente em Oxford, Cambridge e Londres tem sido afectada recentemente... Open Subtitles مرض الجميع تقريباً في اوكسفورد وكامبريدج ولندن مؤخراً
    Temos quase toda a gente segura na sala da caldeira. Open Subtitles لقد نجحنا بتأمين الجميع تقريباً بداخل غرفة المرجل
    Ela deve chamadas a quase toda a gente. Open Subtitles إنّها, إنّها تتلقى المكالمات من الجميع تقريباً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus