"الجميع عرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Todos sabiam
        
    • toda a gente sabia
        
    Estou certo que Todos sabiam mas ninguém prestava muita atenção. Open Subtitles أنا متأكد أن الجميع عرف عن ذلك لكن لم يُبدى أىّ أحد إهتماماً
    Todos sabiam que o Otto era um pouco selvagem. Open Subtitles لا احد سيستجوبه. الجميع عرف ان اوتو كان ليس بري.
    Todos sabiam que era só uma questão de tempo até a engolirem. Open Subtitles الجميع عرف... كان الأمر متعلق بالوقت فحسب قبل أن يأخذوا كل شيء.
    Há 500 anos, toda a gente sabia que a Terra era plana. Open Subtitles منذ 500 سنة, الجميع عرف أن الأرض مسطحة.
    Ouvir soar o nome de Greiser fazia tremer as pessoas, porque toda a gente sabia quem Greiser era. Open Subtitles "شهرة إسم "جرايزر جعلت الناس يرتجفون لأن الجميع عرف "من كان "جرايزو
    toda a gente sabia quem ele era. O mundo inteiro sabia quem era. Open Subtitles الجميع عرف من هو الجميع حول العالم
    Todos sabiam, mas a Anne não contava. Open Subtitles الجميع عرف ذلك، لكنّها لمْ تكن تتحدّث.
    Todos sabiam que era a tua primeira escolha. Open Subtitles الجميع عرف أنه إختيارك الأول
    Todos sabiam disso. Open Subtitles الجميع عرف ذلك.
    Todos sabiam, menos tu. Open Subtitles الجميع عرف هذا إلّا أنتِ.
    (Risos) toda a gente sabia isso, durante gerações. TED الجميع عرف ذلك, لاجيال
    Há 1500 anos, toda a gente sabia que a Terra era o centro do Universo. Open Subtitles منذ 1500 سنة, الجميع عرف أن الأرض كانت... مركز الكون... .
    toda a gente sabia disso aqui. Open Subtitles أعني ، الجميع عرف هذا هنا
    toda a gente sabia mais ou menos. Open Subtitles الجميع عرف جزءا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus