"الجميع في هذه" - Traduction Arabe en Portugais

    • todos nesta
        
    • toda a gente nesta
        
    • Todos neste
        
    • toda a gente neste
        
    • qualquer pessoa nesta
        
    Significa para todos nós que todos, nesta sala, podemos viver 5, 10, 20 anos extra por causa desta única coisa. TED هو أن الجميع في هذه الغرفة يمكنه أن يعيش لخمس أو 10 أو 20 سنة إضافية فقط بسبب هذا الأمر الوحيد.
    todos nesta cidade pensam que são feios. E ninguém é. Open Subtitles الجميع في هذه المدينة يظنون بانهم قبيحون و ليس أحد منهم كذلك
    todos nesta sala, depois de acabarem o curso, seja ele qual for, podem candidatar-se ao FBI. Open Subtitles الجميع في هذه الغرفة ما ان تتخرجوا بغض النظر عن مجرى دراستكم فهو مرشح للانضمام للأف بي اي
    toda a gente nesta festa é um potencial investidor, está bem? Open Subtitles الجميع في هذه الحفلة من الممكن أن يكون مستثمر، فهمت؟
    Todos neste hospital estão usando drogas, e não podemos nem beber? Open Subtitles الجميع في هذه البنايه يُعطى نوعً من المُخدرات ونحن لايُمكننا حتى الشُرب
    Acho que temos de começar a ignorar toda a gente neste caso. Open Subtitles أظن علينا أن نبدأ بتجاهل الجميع في هذه القصة.
    E deixa-me dizer-te o que qualquer pessoa nesta cidade te pode dizer, sou um fazedor de sonhos, está bem? Open Subtitles أنا متيقن، ودعني أخبرك الجميع في هذه المدينة سيؤكد لك أنني محقق أحلام، مفهوم؟
    Acho que já todos nesta sala perceberam que os problemas voltaram. Open Subtitles أعتقد أن الجميع في هذه الغرفة مدركين أنّ المشاكل قد عادت الآن
    todos nesta sala estão fartos de andarem com rodeios para pagar a renda. Open Subtitles الجميع في هذه الغرفة هو المريض إلغاء جميع أنحاء لدفع الإيجار.
    Serei assim tão entediante, ou todos nesta família só veem o próprio umbigo? Open Subtitles هل انا مملة جداً او ان الجميع في هذه العائلة هم بتلك الانانية ؟
    Mas agora acredito, tal como todos nesta cidade. Open Subtitles لكنّي أؤمن بنفسي الآن شأني شأن الجميع في هذه البلدة
    É este o pedido que tenho para todos nesta sala. TED وهذا هو طلبى من الجميع في هذه القاعة.
    Muitas vezes, quando faço uma palestra destas, falo de coisas de que, tenho a certeza, todos nesta sala já ouviram falar, mas a maioria das pessoas não. TED صحيح؟ الكثير من الأوقات، عندما أتحدث هكذا، أتحدث عن أشياء أنا متأكد أن الجميع في هذه القاعة قد سمع بها، صحيح، لكن معظم الناس لم يسمعوا بها.
    Distinguiste-vos para além de todos nesta campanha. Open Subtitles فقد ميزت نفسك على الجميع في هذه الحملة
    E claro que todos nesta sala são capazes de mentir à mãe no leito de morte. Open Subtitles ...و طبعا الجميع في هذه الغرفة يستطيعون الكذب
    Ele tem pavor dela, como todos nesta cidade. Open Subtitles إنّه يهابها كحال الجميع في هذه...
    Tenho a certeza de que toda a gente nesta sala é muito inovadora. TED انا متأكدة بأن الجميع في هذه الغرفة مبتكر للغاية
    Eu quero e toda a gente nesta cidade quer, uma equipa da NFL a jogar numas instalações novas, de ponta, dentro de cinco anos. Open Subtitles أريد، مثل الجميع في هذه المدينة، فريق كرة قدم يلعب في ملعب آخر صيحة بغضون الخمس سنوات القادمة
    Acho que foi o teu erro que pôs toda a gente nesta situação, pelo que não é boa ideia estares a acusar ninguém. Open Subtitles أظن أن خطأكِ هو من وضع الجميع في هذه الحالة من الأساس، لذا أنت لست الشخص الذي يجب أن يشير بأصابع الاتهام الآن.
    Apareça, Driscoll, ou matamos Todos neste maldito autocarro. Open Subtitles أظهر نفسك دريسكل وإلا نقتل الجميع في هذه الحافلة
    Se premir este gatilho, e Deus sabe como quero fazê-lo, se matasse toda a gente neste avião, não conseguiria entrar ali na mesma. Open Subtitles ‫إن ضغطت على هذا الزناد، ‫والقدير يعلم أنني أريد ذلك ‫إن قتلت الجميع في هذه الطائرة ‫لن أتمكن من الدخول مع ذلك
    Hoje é o dia em que estas pequenas vidas começam as suas viagens e, se Deus quiser, viverão mais do que qualquer pessoa nesta sala. Open Subtitles وهي صغيرة الرضع تبدأ حياتهم ونأمل أن تعمر الجميع في هذه الغرفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus