"الجميع كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estavam todos
        
    • Todos estavam
        
    • Todos tinham
        
    • gente estava
        
    • - Todos
        
    • Todos se
        
    • eram todos
        
    • Todos sabiam
        
    • Todos andavam
        
    • gente tinha
        
    • toda a gente
        
    Como devia ter feito, pois Estavam todos a rir de ti. Open Subtitles كما توجب عليك أن تفعل، لأن الجميع كان يضحك عليك.
    Foi visto pela ultima vez a dançar comigo, Estavam todos a olhar, foi fantástico. Open Subtitles آخر مره شوهد فيها يرقص معي الجميع كان يراقب وهذا رائع جداً
    Todos estavam a fazer o que deviam, certo? Open Subtitles الجميع كان يفعل الشيء الصحيح، أليس كذلك؟
    Ele subitamente compreendeu que Todos estavam trabalhar da forma errada. Open Subtitles لندن، 1933 أدرك فجأة أنّ الجميع كان يتعامل معها بطريقة خاطئة.
    Mulheres, mães, filhos, Todos tinham tudo. Open Subtitles زوجاتنا، أمهاتنا، أبنائنا الجميع كان يحترمهم
    Toda a gente estava colada à TV, a ver imagens perturbadoras, assustadoras tiradas da margem do bairro. TED الجميع كان ملتصقا بالتلفاز, يشاهدون الصور المرعبة والمزعجة والتي التقطت من الجوار.
    Após a doença surgir... Estavam todos ocupados em sobreviver, os livros morreram. Open Subtitles بعدما انتشر المرض الجميع كان مشغولا بمحاولة البقاء على قيد الحياة الكتب ماتت
    Acordei no hospital. Tu estavas morta. Estavam todos mortos. Open Subtitles ثم استيقظتُ في المشفى كنتِ ميتة، الجميع كان قد مات
    Estavam todos admirados comigo e eu aproveitei ao máximo. Open Subtitles الجميع كان ينظر الي، و لقد انجزت معظمه.
    Estavam todos sempre a bater com as portas, a dizer-me como estraguei a vida deles. Open Subtitles الجميع كان يُغلق بابه بعنف, ويخبرونني كيف أنني خربت حياتهم..
    Era uma festa, Estavam todos a beber, alguns foram para o andar de cima. Open Subtitles أقمنا حفلة ، الجميع كان يشرب مجموعة من الأشخاص صعدوا للطابق الاعلى
    Mas quando abri os olhos, Todos estavam em pé e batiam palmas. Open Subtitles ولكن عندما فتحت عيني، الجميع كان واقف ويصفق
    1961, Todos estavam dançando como fizeram no verão passado. Open Subtitles عام 61 ، الجميع كان يرقصون مجدداً مثل ما فعلوا في الصيف السابق
    Todos estavam na escuridão, tentando montar o puzzle juntos. Open Subtitles الجميع كان لا يعلم أي شيء، يحاولون تجميع الأجزاء مع بعضها.
    Mas Todos tinham. Open Subtitles و لكن الجميع كان لديه واحد , و إعتقدت أنه لو كان لدي كلب فإني
    Depois ele tentou vender câmaras digitais, mas já era tarde, pois já Todos tinham uma no telemóvel. Open Subtitles ثُمّ حاول بيع آلات التصوير الرقميّة، ولكن حينئذٍ كان الأوان قد فات لأنّ الجميع كان لديهم واحدة على هاتفهم الخلويّ.
    Toda a gente estava a fazer exactamente o que foi dito para fazer Open Subtitles الجميع كان يفعل بالضبط ما كانو يؤمرون به
    - Todos chamavam. - Devem se conhecer há tempos. Open Subtitles الجميع كان يدعوها بهذا - يبدو أنكما تعرفان بعضكما البعض منذ وقتٍ طويل -
    Mas Todos se seguiram. Foram todos mortos. Open Subtitles لكن على أي حال الجميع كان سيلقى نفس المصير
    Aos cinco anos, eu julgava que eram todos como eu. TED في عمر الخمس سنوات، ظننتُ أن الجميع كان مثلي تماماً.
    Todos sabiam que o nosso casamento era um desastre. Open Subtitles هل تعلم . الجميع كان يعلم زواجنا كان كارثي
    Por isso, Todos andavam à procura destes dinossauros maiores e melhores. TED اذاً الجميع كان يبحث هناك عن جميع تلك الدينصورات الأكبر والأفضل.
    Aconteceu que toda a gente tinha exatamente as mesmas questões e dúvidas. TED تبين أن الجميع كان لديه تلك المخاوف والشكوك بالضبط.
    E toda a gente sabia que havia algo vivo lá dentro. Open Subtitles و الجميع كان يعلم أن هناك شيء حي في أعماقها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus