"الجميع يعرفون أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Todos sabem que
        
    • Toda a gente sabe que
        
    Não é preciso dizer que as coisas estão más. Todos sabem que estão. Open Subtitles لست بحاجة لأخبركم أن الأمور سيئة، الجميع يعرفون أن الأمور سيئة
    Não estás triste? Não. Todos sabem que três é gente a mais. Open Subtitles كلا، الجميع يعرفون أن الثلاثة جمهور كبير.
    Porque Todos sabem que este portão só está aberto para funcionários do governo e cidadãos credenciados. Open Subtitles لأن الجميع يعرفون أن هذه البوابة تفتح للموظفين الحكوميين والمواطنين ذوي الترخيصات الـخـاصـة.
    Và là. Toda a gente sabe que foi o Klan. Open Subtitles " الجميع يعرفون أن الفاعل هي منظمة " كلان
    Toda a gente sabe que o Dia de Acção de Graças é o meu feriado. Open Subtitles الجميع يعرفون أن عيد الشكر هو عطلتى
    Toda a gente sabe que se passa qualquer coisa. Open Subtitles الجميع يعرفون أن شيئًا ما يجري.
    (Risos) Então, parece que Todos sabem que há uma grande ligação entre a música e a astronomia. TED (ضحك) لذا لا بد أن الجميع يعرفون أن هناك اتصالًا عميقًا بين الموسيقى والفضاء.
    Todos sabem que o Hailsham é especial. Open Subtitles الجميع يعرفون أن (هيلشيم) مميزة
    Quando Toda a gente sabe que a capital do Camboja é... Open Subtitles بينما الجميع يعرفون أن عاصمة (كمبوديا) هي
    Vá lá, Ray. Toda a gente sabe que o Robert é o borracho da família. Open Subtitles بالله عليك يا (راى), الجميع يعرفون أن (روبرت) هو ذو المظهر الحسن فى العائلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus