Estou perto do beco, atrás do mercado, no lado sul do canal. | Open Subtitles | أنا بقرب الزقاق الخلفي، خلف السوق في الجانب الجنوبي من القناة. |
Ele está no beco, atrás do mercado, no lado sul do canal. | Open Subtitles | إنّه في الزقاق الخلفي، خلف السوق في الجانب الجنوبي من القناة. |
O Dagnine está acampado a sul do território, ao pé dos penhascos. | Open Subtitles | داجنين حاصر الجزء الجنوبي من البلاد بجوار المنحدرات |
Estamos na sala de manutenção, na parte sul da garagem. | Open Subtitles | نحن في غرفة الصيانة, في الجانب الجنوبي من المرآب. |
Um dia puxou-me entre as portas A e B que separam os lados norte e sul da nossa unidade habitacional. | TED | في أحد الأيام سحبني بين البابين أ و ب الذي يفصل الجانب الشمالي عن الجانب الجنوبي من وحدتنا السكنية. |
Quando fazes um intervalo ao meio-dia, Teddy muda-se 10 passos para sul de ti e rouba de novo todos os clientes até ao fim da praia. | TED | وفي استراحة منتصف اليوم قام تيدي بالتحرك 10 خطوات جنوب عربتك مرة أخرى لكي يستعيد حزمة الزبائن الأكبر في القسم الجنوبي من الشاطىء |
Para avançar, podemos ter que voltar atrás, ao pediatra que batia à porta da minha família no lado sul de Chicago, quando eu era miúda, que fazia visitas ao domicílio, que era um funcionário público. | TED | لنتقدم، ربما نحتاج لأن نعود لطبيب الأطفال الذي يطرق باب بيت عائلتي في الجانب الجنوبي من شيكاغو عندما كنت طفلة، و الذي قام بالاتصال بالمنزل، و الذي كان خادماً للعامة. |
Quarto piso, apartamento terminal no lado sul do 221. | Open Subtitles | الطابق الرابع على الجهة الجنوبي من المبنى |
Eu saltarei primeiro e aterrarei na zona sul do telhado, | Open Subtitles | سوف اقفز اولاً ثم اهبط على الجانب الجنوبي من المبنى |
- Aproxima-te pelo lado sul do edifício. | Open Subtitles | أنا قادم إليك حسناً اقترب من الجانب الجنوبي من المبنى |
Sou da margem sul do Pólo Norte, pá. | Open Subtitles | أنا من في الطرف الجنوبي من القطب الشمالي ، يا رجل |
Amarre este talismã na Árvore que está no lado sul do palácio. | Open Subtitles | اربط هذا الطلسم على الشجرة في الجانب الجنوبي من القصر. |
Marcas de pneus indicam que saiu pelo lado sul do edifício. | Open Subtitles | اتجاه الإطارات يشير إلى أن المخرج كان من الجانب الجنوبي من المبنى |
É um manto de gelo impressionante, mas é apenas uma gota no oceano comparado ao extremo sul do nosso planeta. | Open Subtitles | إنها صفيحة جليد ضخمة مدهشة، لكنها مجرد قطرةٍ في المحيط مقارنةً مع تلك الموجودة في الطرف الجنوبي من الكوكب |
No extremo sul do nosso planeta, o mar de gelo da Antártida mantém-se extenso. | Open Subtitles | عند الطرف الجنوبي من كوكبنا، ما يزال جليد بجر أنتاركتيكا في أوج تمدده |
Em junho de 2017, fui voluntária num grupo num banco alimentar local no lado sul da minha cidade natal em Atlanta, na Georgia. | TED | في حزيران عام 2017، تطوعت مع مجموعة في مخزن للطعام المحلي على الجانب الجنوبي من مدينتي في أتلانتا، جورجيا. |
Nos últimos dois anos, no sul da região de Bandunda, houve mais 2000 pessoas deficientes físicas | TED | وخلال العامين الأخيرين تسبب باعاقة 2000 شخص في الطرف الجنوبي من منطقة بندوندا |
Podia estar melhor se os Socs ficassem a sul da cidade. | Open Subtitles | لكانت الأمور تسير بشكل أفضل اذا بقي سوكز في الجانب الجنوبي من المدينة |
Esta imagem espelho acontece no hemisfério sul, de modo que as principais correntes de vento formam padrões como círculos em volta das bacias oceânicas. | TED | نفس الشيء يحدث بشكل عكسي في النصف الجنوبي من الكرة الأرضية، لذلك تُحدث أغلب التيارات الهوائية أشكالًا دائرية فوق المحيطات. |
Cresci na zona sul de Chicago. | Open Subtitles | لقد ترعّرعت في الجانب " الجنوبي من "شيكاغو وإذا تقومي بتهديدي |