"الجنوبي من" - Traduction Arabe en Portugais

    • sul do
        
    • sul da
        
    • sul de
        
    Estou perto do beco, atrás do mercado, no lado sul do canal. Open Subtitles أنا بقرب الزقاق الخلفي، خلف السوق في الجانب الجنوبي من القناة.
    Ele está no beco, atrás do mercado, no lado sul do canal. Open Subtitles إنّه في الزقاق الخلفي، خلف السوق في الجانب الجنوبي من القناة.
    O Dagnine está acampado a sul do território, ao pé dos penhascos. Open Subtitles داجنين حاصر الجزء الجنوبي من البلاد بجوار المنحدرات
    Estamos na sala de manutenção, na parte sul da garagem. Open Subtitles نحن في غرفة الصيانة, في الجانب الجنوبي من المرآب.
    Um dia puxou-me entre as portas A e B que separam os lados norte e sul da nossa unidade habitacional. TED في أحد الأيام سحبني بين البابين أ و ب الذي يفصل الجانب الشمالي عن الجانب الجنوبي من وحدتنا السكنية.
    Quando fazes um intervalo ao meio-dia, Teddy muda-se 10 passos para sul de ti e rouba de novo todos os clientes até ao fim da praia. TED وفي استراحة منتصف اليوم قام تيدي بالتحرك 10 خطوات جنوب عربتك مرة أخرى لكي يستعيد حزمة الزبائن الأكبر في القسم الجنوبي من الشاطىء
    Para avançar, podemos ter que voltar atrás, ao pediatra que batia à porta da minha família no lado sul de Chicago, quando eu era miúda, que fazia visitas ao domicílio, que era um funcionário público. TED لنتقدم، ربما نحتاج لأن نعود لطبيب الأطفال الذي يطرق باب بيت عائلتي في الجانب الجنوبي من شيكاغو عندما كنت طفلة، و الذي قام بالاتصال بالمنزل، و الذي كان خادماً للعامة.
    Quarto piso, apartamento terminal no lado sul do 221. Open Subtitles الطابق الرابع على الجهة الجنوبي من المبنى
    Eu saltarei primeiro e aterrarei na zona sul do telhado, Open Subtitles سوف اقفز اولاً ثم اهبط على الجانب الجنوبي من المبنى
    - Aproxima-te pelo lado sul do edifício. Open Subtitles أنا قادم إليك حسناً اقترب من الجانب الجنوبي من المبنى
    Sou da margem sul do Pólo Norte, pá. Open Subtitles أنا من في الطرف الجنوبي من القطب الشمالي ، يا رجل
    Amarre este talismã na Árvore que está no lado sul do palácio. Open Subtitles اربط هذا الطلسم على الشجرة في الجانب الجنوبي من القصر.
    Marcas de pneus indicam que saiu pelo lado sul do edifício. Open Subtitles اتجاه الإطارات يشير إلى أن المخرج كان من الجانب الجنوبي من المبنى
    É um manto de gelo impressionante, mas é apenas uma gota no oceano comparado ao extremo sul do nosso planeta. Open Subtitles إنها صفيحة جليد ضخمة مدهشة، لكنها مجرد قطرةٍ في المحيط مقارنةً مع تلك الموجودة في الطرف الجنوبي من الكوكب
    No extremo sul do nosso planeta, o mar de gelo da Antártida mantém-se extenso. Open Subtitles عند الطرف الجنوبي من كوكبنا، ما يزال جليد بجر أنتاركتيكا في أوج تمدده
    Em junho de 2017, fui voluntária num grupo num banco alimentar local no lado sul da minha cidade natal em Atlanta, na Georgia. TED في حزيران عام 2017، تطوعت مع مجموعة في مخزن للطعام المحلي على الجانب الجنوبي من مدينتي في أتلانتا، جورجيا.
    Nos últimos dois anos, no sul da região de Bandunda, houve mais 2000 pessoas deficientes físicas TED وخلال العامين الأخيرين تسبب باعاقة 2000 شخص في الطرف الجنوبي من منطقة بندوندا
    Podia estar melhor se os Socs ficassem a sul da cidade. Open Subtitles لكانت الأمور تسير بشكل أفضل اذا بقي سوكز في الجانب الجنوبي من المدينة
    Esta imagem espelho acontece no hemisfério sul, de modo que as principais correntes de vento formam padrões como círculos em volta das bacias oceânicas. TED نفس الشيء يحدث بشكل عكسي في النصف الجنوبي من الكرة الأرضية، لذلك تُحدث أغلب التيارات الهوائية أشكالًا دائرية فوق المحيطات.
    Cresci na zona sul de Chicago. Open Subtitles لقد ترعّرعت في الجانب " الجنوبي من "شيكاغو وإذا تقومي بتهديدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus