Aqueles soldados que matou para me salvar eram seres humanos. | Open Subtitles | أولئك الجنود الذين قتلتهم بالترتيب لأنقاذي كانو خنازير بشرية |
Estaremos em paz quando as vidas dos soldados que foram mutilados, mesmo já estando mortos sobre os portões de Hornburg, sejam vingados! | Open Subtitles | يجب أن نحصل على السلام عندما كانت حياة الجنود الذين قطعت أجسادهم في اللحظة نفسها رقدوا موتى باتجاه بوابات هورنبيرغ |
Uma garantia mínima para os soldados que lutaram pelo seu país, apenas para lhes dizermos que devem passar fome pelos soldos prometidos? | Open Subtitles | كفاية من الجنود الذين ناضلوا من أجل بلادهم ويجب أن نخبرهم الآن أن عليهم أن يتضورو من الأجور ؟ ؟ |
Há os soldados que defendem a colónia, há as obreiras que recolhem a comida, limpam o formigueiro e cuidam dos mais novos e há a formiga-rainha e um grupo reduzido de reprodutores machos. | TED | هناك شرائح كبيرة من النمل العامل هناك الجنود الذين يحمون المستعمرة وهناك العمال الذين يجمعون الطعام وهناك من هو مسؤول عن النظافة وهناك ملكة نمل ومجموعة صغيرة من الذكور الملقحة |
Era um dos soldados que estavam na embaixada do Paquistão. | Open Subtitles | لقد كان أحد الجنود الذين أخرجناهم من السفارة الباكستانية |
Em todos os campos de refugiados, teve que enfrentar soldados que queriam levar o meu irmão mais velho Mark, de 9 anos e fazer dele um menino soldado. | TED | وفي كل مخيم، إضطرت أن تواجه الجنود الذين أرادوا أن يأخذوا أخي الكبير، مارك، ذو التسع سنين وجعله جندي. |
Os soldados que havíamos deixado lá dentro pediram-nos para não dizermos aos americanos que estavam ali, porque iam todos cometer suicídio. | Open Subtitles | الجنود الذين تركناهم بالداخل طلبوا أن لا نخبر الجنود الأمريكان أنهم مختبئين بالداخل لأن جميعهم سيقدمون على الأنتحار |
Quero derrotar esses soldados que explodem tudo o que vêem. | Open Subtitles | أريد هؤلاء الجنود الذين يفجرون كل ما يرونه |
Aqueles soldados que nos estavam a perseguir pareciam-se com aquela coisa que encontrámos na nave. | Open Subtitles | هؤلاء الجنود الذين كانوا يطاردوننا يبدو بالضبط مثل ذلك الشئ الذي وجدناه في المركبة |
Se é uma gravação, os soldados que a fizeram bem que podem estar mortos. | Open Subtitles | إذا كان ذلك مجرد تسجيل فمن المحتمل أن الجنود الذين صنعوه قد ماتوا |
Aperfeiçoada durante 300 anos, a sociedade guerreira de Esparta criou os melhores soldados que o mundo conhecera. | Open Subtitles | ـ300سنة عمر، المجتمع الاسبارطي المحارب لإنشاء أفضل الجنود الذين لم يعرف العالم مثلهم ابد. |
Os soldados que estás a criar, vais mesmo usá-los para defender o país? | Open Subtitles | الجنود الذين تخلقهم هل حقاً ستستخدمهم في الدفاع عن الوطن ؟ |
Espera, consegues lembrar-te de algum detalhe sobre os soldados que invadiram a vossa aldeia? | Open Subtitles | إنتظر, هل تستطيع أن تتذكر أي تفاصيل عن الجنود الذين غزوا قريتك ؟ |
Senhor, ajuda estes soldados, que deram tanto por este país. | Open Subtitles | , سيّدي , ساعد هؤلاء الجنود . الذين أعطو الكثير لهذه البلاد |
Quando entramos num avião, antes das crianças, antes da primeira classe, os primeiros a embarcar são os soldados em uniforme. | TED | عندما تستقل طائرة، أمام الصغار، قبل ركاب الدرجة الأولى، يصعد الجنود الذين يرتدون الزي الرسمي. |
Devem ser os soldados capturados da vila de Modibo. | Open Subtitles | لا بد أن هؤلاء الجنود الذين أسروهم من قرية موديبو |