Existe uma nova biblioteca do outro lado do rio. | TED | يوجد مكتبة جديدة في الجهة المقابلة من النهر. |
Estava do outro lado da cidade quando a queimámos | Open Subtitles | كنت في الجهة المقابلة من المدينة, عندما أحرقناها |
- Estamos do outro lado da rua. - Concordaram? | Open Subtitles | نعم سيدي، لقد اتخذنا موقعاً في الجهة المقابلة |
O cretino lá em cima... do outro lado, no bordel onde trabalho. | Open Subtitles | الوضيع في الأعلى، في الجهة المقابلة في بيت الدعارة حيث أعمل |
Tem um excelente lugar, mesmo em frente ao Presidente. | Open Subtitles | لديك مقعد رائع، في الجهة المقابلة للرئيس تماماً. |
George Bush, por outro lado, é um homem de homens. | Open Subtitles | لكن في الجهة المقابلة جورج بوش هو رجل حقيقي |
Há um carro estacionado do outro lado da rua com a matrícula do Governo e vidros fumados. | Open Subtitles | وثمة سيارة مركونة في الجهة المقابلة من الشارع لوحاتها تدل أنها سيارة حكومية، والنوافذ مظللة |
Vais passar o rio e segues até às árvores do outro lado. | Open Subtitles | ابتعد عن ذلك النهر واتجه نحو خط الأشجار من الجهة المقابلة |
Também parece haver uma câmara num multibanco do outro lado da rua, | Open Subtitles | كذلك من الجلي أنه ثمة كاميرا صراف آلي ،في الجهة المقابلة |
Ele foi atingido pelas costas 4 vezes... com um a.44 ou .45 do outro lado da rua. | Open Subtitles | لقد اصيب فى ظهره ب 4 أو 5 طلقات بمسدس عيار 44 او 45 من الجهة المقابلة للشارع |
A cama dela fico junto à janela e ela podia olhar por ela e ver directamente para o quarto do rapaz, do outro lado da rua. | Open Subtitles | سريرها كان بجانب النافذة، وكان بإمكانها أن تنظر للخارج وترى مباشرة ما يحدث في غرفة الولد في الجهة المقابلة عبر الشارع. |
Vamos ao outro lado da rua... | Open Subtitles | 10 ، أريد أن اداعب امرأة ، حسنا؟ دعنا لنذهب الى الجهة المقابلة من الشارع لحظة واحدة |
Os 30 milhões estão num banco do outro lado da rua. | Open Subtitles | ال30 مليون مودعة في البنك في الجهة المقابلة |
Creio que está a falar da papelaria do outro lado da rua. | Open Subtitles | أعتقد أنك تريد القرطاسية في الجهة المقابلة |
Temos um traficante de armas do outro lado da rua e um louco mais abaixo. | Open Subtitles | لدينا تاجر أسلحة في الجهة المقابلة من الشارع ورجل مجنون في آخره |
Chame reforços. Estou do outro lado da rua. | Open Subtitles | بلى يوجد، اطلب الدّعم سأكون فى الجهة المقابلة |
Ele está do outro lado da rua. | Open Subtitles | إنه في الجهة المقابلة من الشارع. منتزه لافاييت. |
Eu sei que o banco é do outro lado da estrada. | Open Subtitles | انا اعرف ان البنك في الجهة المقابلة من الشارع |
Moramos em frente de uma igreja histórica que tinha perdido o seu antigo campanário na tempestade. | TED | نحن نعيش على الجهة المقابلة من كنيسة تاريخية والتي فقدت برجها الشهير في العاصفة. |
-Aqui mesmo em frente? -Sim. | Open Subtitles | خرجت برفقة فتاة جذابة جداً انتقلت إلى الشقة في الجهة المقابلة من الشارع |
Compreendem? Num minuto, Holmes está no lado oposto a Lestrade. | TED | في البداية كان هولمز في الجهة المقابلة لـ ليستراد، |