Corpúsculos liberando dióxido de carbono em troca de oxigênio, vindo do outro lado. | Open Subtitles | كرات الدم تطلق ثانى اكسيد الكربون فى مقابل الاكسجين الذى ياتى فى الجهه الاخرى |
Vou pelo outro lado. Não o mate. | Open Subtitles | و انا سألتف من الجهه الاخرى لا تطلقى عليه |
O outro lado. Alcancem com a ponta dos dedos. Ponham-se em bicos de pés e bourrée... | Open Subtitles | الجهه الاخرى ارفعوا أقدامكم وتحركوا تحركوا إنحنوا. |
Ficarei do outro lado da vila | Open Subtitles | سوف اكون في الجهه الاخرى من القريه |
Tem de haver uma saída no outro lado. | Open Subtitles | لابد من وجود مخرج فى الجهه الاخرى |
Eu, por outro lado, fui muito produtiva. | Open Subtitles | انا , في الجهه الاخرى لقد كنتُ منتجة |
Íamos pelo aeroporto, eu saio pelo outro lado da máquina de Raios-X, oiço um homem a dizer ao Jeff: | Open Subtitles | -نعم , كنا في المطار خرجت من الجهه الاخرى لجهاز الاشعه وسمعت شخص يقول لجيف |
Encontrei Hoss vindo do outro lado. | Open Subtitles | ولقد رايتُ هالس قادم من الجهه الاخرى |
Pelo outro lado, pelo outro lado. | Open Subtitles | الجهه الاخرى |