"الجوانب" - Traduction Arabe en Portugais

    • aspectos
        
    • aspetos
        
    • flancos
        
    • laterais
        
    • bombordo
        
    • os lados
        
    • facetas
        
    • partes
        
    Embora isto pareça um simples brinquedo, os aspectos de engenharia que constituem uma coisa como esta, são bastante sofisticados. TED بالرغم من أنه يبدو كلعبة بسيطة، فإن الجوانب الهندسية المستخدمة فيه تعتبر شيئا متطورا إلى حد ما.
    Ensino todos os seus aspectos. Câmaras, máquinas de filmar... Open Subtitles أنا أدرّس كل الجوانب أعني الكاميرات، الكاميرات المتنقلة
    Temos que pensar nestes aspetos muito importantes. TED تلك هي بشكل كبير من الجوانب الهامة للتفكير حولها.
    Facilmente pensamos nos aspetos físicos do capuz. TED إنه من سهل أن تفكر في الجوانب المادية للهودي.
    Leste, sul e oeste... todos os três flancos foram afundados. Open Subtitles الشرقية والجنوبية والغربية الجوانب الثلاثة قد غرقت
    Disse que não viu nenhumas janelas laterais? Open Subtitles لقد قلت أنك لم ترى أى نوافذ فى الجوانب ؟
    - Repelir abordadores a bombordo! Open Subtitles - آي آي يا سيدي.أمنوا الحواجز على الجوانب!
    Bem, acho que é importante ver todos os lados de uma situação. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه ينبغي أن نرى كل الجوانب من الأمور
    Mas numa cultura obcecada pela imagem, estamos a treinar os nossos filhos para gastarem mais tempo e esforço mental no seu aspecto, descurando todos os outros aspectos das suas identidades. TED ولكن بثقافة مههوسة بالشكل، نحن نربيهم على قضاء الوقت والجهد بالإهتمام بمظهرهم على حساب الجوانب الأخرى من هويتهم
    Portanto, o custo da crise climática está a aumentar, há muitos destes aspectos que nem sequer referi. TED وبالتالي، فإن تكلفة أزمة المناخ في تصاعد مستمر، وهناك العديد من هذه الجوانب التي حتى لم أذكرها.
    Esta é a história da CRISPR que devíamos estar a contar, e eu não gosto que os aspectos mais vistosos da tecnologia estejam a afogar tudo o resto. TED هذه هي القصة التي ينبغي أن نحكيها عن كريسبر، ولا أحب أن تطغى عليها الجوانب المادية بدلاً من الإطار الذي تحدثنا عنه.
    Penso que é um dos aspectos melancólicos da natureza humana. Open Subtitles يبدو أنها واحدة من الجوانب المؤسية للطبيعة البشرية
    Este tipo de crime sexual tem certos aspectos que preferia discutir em privado. Open Subtitles هذه النوعيه من الجرائم لها بعض الجوانب التى اود مناقشتها ببعض الخصوصيه
    Descobrirás que eu, no entanto, sou superior, em todos os aspectos. Open Subtitles ومع ذلك ستجدى أنى متفوق عليكِ فى كافة الجوانب
    Tocar tambor representa essencialmente a forte herança africana. A sua importância é vista nos múltiplos aspetos da tradição africana. TED عزف الطبول يمثل بشكل أساسي التراث الأفريقي القوي وأهميته يمكن رؤيتها في العديد من الجوانب في التقاليد الأفريقية
    Podem chamar-lhes os aspetos programáticos da arquitetura, os aspetos programáticos do "design". TED ويمكن تسمية ذلك بالجوانب البرمجية للهندسة المعمارية، الجوانب البرمجية للتصميم.
    O envelhecimento traz alguns melhoramentos extraordinários — conhecimento melhorado, experiência — e melhoria dos aspetos emocionais da vida. TED يمكن للشيخوخة أن تجلب تحسينات مميزة-- زيادة في المعرفة، خبرة -- وبالتالي تحسن الجوانب العاطفية للحياة.
    E todos sabemos como é o corpo no mundo real. Um dos aspetos do pensamento físico em que pensamos muito é a noção de propriocepção, a sensação do meu corpo no espaço, no mundo real. TED ونحن جميعا نعلم ماهية هذا الجسم في العالم الحقيقي، إذا، أحد الجوانب في التفكير الجسدي. هو أننا نفكر كثيراً عن فكرة استقبال الحس العميق الإحساس لجسمي في فضاء في العالم الحقيقي.
    Quando esteja na terra de ninguém, corre para os flancos. Open Subtitles بينما تصل المنطقة المحظورة إنتشروا نحو الجوانب
    "Vi o que parecia ser... talvez um jacto particular para 20 pessoas, sem marcas laterais..." Open Subtitles ربما طائرة صغيرة تسع 20 راكبا بدون علامات على الجوانب
    Repelir abordadores a bombordo! Open Subtitles أمنوا الحواجز على الجوانب! أمنوا الحواجز على الجوانب!
    Limpava os lados e deixava um grande amontoado no meio? Open Subtitles يجعلها في الجوانب و يترك كومة كبيرة في الوسط
    Há muitas facetas das paisagens sonoras, entre elas as formas como os animais nos ensinam a dançar e a cantar, que vou guardar para outra altura. TED هناك العديد من الجوانب لأصوات الطبيعه، منها أننا تعلمنا من الحيوانات وسائل للرقص والغناء، والتي سأبقيها لأوقات أخرى.
    Algumas partes são verídicas. As fantasias servem para equilibrar. Open Subtitles قسم منها حقيقي مع إضافة بعض الجوانب الخياليّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus