Tenho que ir. Estou a fazer a ronda esta noite. | Open Subtitles | حسنا يجب عليا الذهاب انا فقط اقوم بنوع من الجولات الليليه |
mal pode ser vista nos passeios no canal. | TED | والتي تتم رؤيتها بشق الأنفس في الجولات علي القنال |
Em digressão, a minha irmã não só trabalha arduamente, como gosta de brincar ao máximo. | Open Subtitles | أختي لا أن العمل في هذه الجولات. تحب أن تلعب جيدا. |
É diferente da música e das digressões. lsto era puro. | Open Subtitles | أشياء مختلفة عن الموسيقى و الجولات. كان هذا صافياً. |
E aqueles poderosos golpes no corpo, pelo campeão... devem trazer benefícios nos assaltos que se avizinham. | Open Subtitles | وهذا الجسد القوي الذي تعرض للكمات من البطل ... لا بد وأن يتأثر بمرور الجولات |
As visitas guiadas passaram por zonas restritas em volta das embaixadas, e discutimos o potencial e os pontos altos das comunicações. | TED | زارت الجولات الموجهة المناطق المحظورة المحيطة بالسفارات، وناقشنا إمكانيات الاتصال والنقاط الرئيسية. |
Peraí, se nós tivermos que fazer voltas rápidas naquela... você já sai com grande vantagem. | Open Subtitles | ,إنتظر, إذا كنا سنقوم ببعض الجولات فذلك يمنحك بعض الأفضليه |
Todas as palavras dessa ronda foram palavras vencedoras. | Open Subtitles | كل هذه الكلمات من كل الجولات كانوا كلمات فائزة |
com o namorado antes da ronda da manhã. | Open Subtitles | مع خليلها قبل بدأ الجولات على المرضى في الصباح. |
Olha, depois da ronda, temos uma coisa para te mostrar. | Open Subtitles | إذا , بعد الجولات لدينا شيء لنريه لكِ |
Foi num desses passeios que me falou do nariz dela. | Open Subtitles | في واقع الامر, كان في أحد الجولات هناك عندما أخبرتني لأول مرة حول أنفها. |
Experimentem passeios fantásticos, novas atracções. | Open Subtitles | تعال انها تجربةً رائعه الجولات والجاذبية الجديدة |
O Dave diz que uma digressão não é correcto para uma criança. | Open Subtitles | ديف قال أن الجولات ليست جيدة للأطفال |
Começamos a digressão daqui a 6 meses. | Open Subtitles | سنبداء الجولات خلال 6 اشهر |
Resumindo, trato de digressões desde então, e agora esse tipo dá 5 ao pessoal com a cara. | Open Subtitles | قصة طويلة، اختصارها أصبحت انظم الجولات الفنية منذ ذلك الوقت, و اصبح ذلك الرجل يصافح الآخرين بوجهه الآن |
Não foram os negócios paralelos ou as digressões... | Open Subtitles | لم يكن بسبب الإتفاق الجانبي. لم يكن بسبب الجولات. |
Queres que fume um cigarro entre assaltos? O que é que queres? | Open Subtitles | تريدني ادخن بين الجولات مثلا ماذا ؟ |
Acredito que têm cubículos maravilhosos e alcatifas fantásticas, mas já fiz essas visitas guiadas, portanto, dispenso. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن لديك مقصورات رائعة وموكيت كبير، ولكن لقد فعلت تلك الجولات من قبل. أنا ستعمل مرور. |
Depois disso, trocamos os tampões por protectores de orelhas... e vamos dar umas voltas ao luar no ringue de patinagem. | Open Subtitles | بعد ذلك,نستبدل سدادات الأذنين بمدافئ الأذنين و نقوم ببعض الجولات على حلبة التزلج المحلية تحت ضوء القمر |
Forjamos os documentos que "mostram" que fizeram vários tours no Afeganistão. | Open Subtitles | أنك قمت معهم بالعديد من الجولات في أفغانستان |
Depois disto, ainda teremos muitos de rounds a lutar. | Open Subtitles | ،بعد تلك القضية لدينا المئات من الجولات الأخري |
Não há viagens paralelas com os aliens na nossa cola. | Open Subtitles | لا .. لامزيد من الجولات الفرعيه ليس والفضائيون باثرنا |
Porque é que ainda estou a fazer combates de 4 "rounds", chefe? | Open Subtitles | لماذا ما زلت أخوض مباريات الجولات الأربع؟ |
Quero mostrar-vos uma imagem de como eram as visitas de serviço quando eu estava em formação. | TED | أريد أن أريكم صورة عن كيف كانت الجولات الطبية عندما كنت متدرباً. |
O Dr. Chandler tinha alguma cirurgia programada ontem para depois das rondas? | Open Subtitles | هل كان لدى د.تشاندلر أي عمليات مجدولة أمس بعد الجولات ؟ |