Vamos ser mortos por cidadãos esfomeados ou morrer de fome. | Open Subtitles | اما سيقتلنا سكان البلدة الجياع أو سنموت من الجوع |
Na verdade, parece que as regiões do mundo onde se passa fome são também as regiões onde há maiores conflitos. | TED | وفي الحقيقية .. وهذا ليس من باب المصادفة ان تكون المنطقة التي تحوي الجياع هي نفسها المناطق الغير مستقرة ومتوترة |
Quando se espalharam as notícias da rebelião, as suas fileiras engrossaram com escravos fugitivos, soldados desertores e camponeses esfomeados. | TED | مع انتشار خبر العصيان، تضخمت صفوفها مع العبيد الهاربين، الجنود الفارين، والفلاحين الجياع. |
Salvar a vida de milhares de milhões, erradicar doenças, alimentar os famintos, ensinar crianças a ler? | TED | فإنقاذ حياة المليارات، والقضاء على المرض وتغذية الجياع وتعليم الأطفال القراءة؟ |
Nunca vi comportamento maternal ou de nutrição num esfomeado. | Open Subtitles | لم يصادف أن لاقيت سلوكاً أمومياً من (الجياع) |
Infelizmente, não sabemos quem é. O seu prémio monetário será utilizado para alimentar crianças famintas. | Open Subtitles | للأسف ، لا نعرف هويته لذا ستستخدم جائزته النقدية لإطعام الأطفال الجياع |
Muitas das pessoas que passam fome vive da agricultura de subsistência | TED | ومعظم الجياع في العالم هم ..مزارعون من الدرجة الثانية |
- Estive na UNICEF, a dar de comer a miúdos com fome em África e tu? | Open Subtitles | عملتُ مع اليونيسيف, في إيصال الطعام إلى الجياع من أطفال أفريقيا. وأنت؟ |
Acordei com fome e sozinha uma cela subterrânea. | Open Subtitles | استيقظت الجياع وحده في زنزانة تحت الأرض. |
Bem-aventurados são os que agora têm fome... pois serão saciados. | Open Subtitles | طوبي لكم ايها الجياع الآن لأنكم تشبعون |
Bem-aventurados os que agora têm fome, pois serão saciados. | Open Subtitles | طوبى لكم أيها الجياع الآن لأنكم ستشبعون |
Coitadas daquelas crianças a morrer à fome. | Open Subtitles | ... أقصد , كل هؤلاء الأطفال المساكين الجياع |
Sem búfalos, os colonos esfomeados tornaram-se canibais. | Open Subtitles | بزوال الجاموس البري تحول المستوطنون الجياع لأكل لحوم البشر |
E entrega comida a orfãos esfomeados, no natal... | Open Subtitles | و يقوم بتوصيل الطعام للأيتام الجياع في أعياد الميلاد |
Montes de corpos quentes para vampiros esfomeados. | Open Subtitles | الكثيرمنالبشرالدافئين، لمصاصين الدماء الجياع. |
Ao usá-lo para oferecer uma festa aos meus amigos esfomeados! | Open Subtitles | بإستخدامه لشراء وليمة لأصدقائي الجياع |
Alimentamos os esfomeados, damos trabalho às pessoas, e em troca pedimos apenas devoção total. | Open Subtitles | نحن نطعم الجياع ونحن نوظفهم |
Melanie... Os esfomeados, têm uma espécie de doença... | Open Subtitles | (ميلاني) أولئك الجياع لديهمم شتى أنواع الأمراض |
Onde houver uma luta para que os famintos possam comer, estarei lá. | Open Subtitles | حيثما حدث قتال حتى يأكل الجياع سأكون هناك |
Os jovens famintos que trepavam a vedaçäo da praia gratuita. | Open Subtitles | الشباب الجياع الذين عبروا سور الشاطئ المجانى |
Parecia que estas crianças tinham imunidade parcial ao patógeno esfomeado. | Open Subtitles | يبدو بأن أولئك الأطفال لديهم مناعة جزئية من سم (الجياع) |
Tínhamos muitas crianças famintas e mal nutridas no mundo, e assim na comunidade de nutrição, na minha comunidade, havia discussão das origens e, o que poderia ser feito? | Open Subtitles | كان لدينا الكثير من الأطفال الجياع و الذين يعانون من سوء التغذية في العالم. و كذلك كان الحال في مجتمعي، مجتمع التغذية، |