Ainda bem que tínhamos a corda de escalada à mão. | Open Subtitles | كان من الجيد أنه لدينا كل تلك حبال التسلق |
Ainda bem que ninguém na família anda a fornicar, senão também sentiria isso. | Open Subtitles | من الجيد أنه لا أحد فى هذه العائلة يمارس الجنس كنت لأشعر بهذا أيضاً |
Ainda bem que não tens muito que mostrar. | Open Subtitles | من الجيد أنه ليست لديك أشياء كثيرة أصلاً |
Ainda bem que mais alguém na festa era tão pervertido como tu, ou então ainda estarias no telhado. | Open Subtitles | من الجيد أنه كان بالحفل أحد في مثل فجورك أو كنت لتظل على ذلك السطح و لا |
Foi bom que tivesse acontecido comigo, porque eu consigo aguentar. | Open Subtitles | من الجيد أنه حدث معي لأنه على الأقل يمكنني استحمال الأمر. |
Está melhor com o oxigénio, ainda bem que saiu de lá de dentro. | Open Subtitles | انه يبلي جيداً على الأوكسجين من الجيد أنه خرج من هناك عندما فعل |
Ainda bem que não há uma regra acerca de mini-saias em estábulos de cavalos. | Open Subtitles | الشيء الجيد أنه لا توجد قواعد عن التنانير القصيرة في إسطبلات الخيول |
Ainda bem que este é um trabalho sem mortes. | Open Subtitles | ومن الجيد أنه ليس هناك قتل فى تلك المهمة |
Ainda bem que ele se aposentou, porque ouvi que a sua esposa iria partir as suas pernas se ele não o fizesse. | Open Subtitles | والشيئ الجيد أنه تقاعد لأنني سمعت أن زوجته ستكسر له قدماه إن لم يفعل ذلك |
Ainda bem que não és claustrofóbico, Eliot. | Open Subtitles | إنه من الجيد أنه ليس لديك رهابا من الاماكن المغلقة إليوت |
Ainda bem que eu tinha uma pá na mala. | Open Subtitles | لكن من الجيد أنه كان معي مجرفة في السيارة |
Ainda bem que ele percebeu antes de perder um olho ou um dedo, ou um monte de fundos da Educação, porque alguns pais podem ficar preocupados e irem procurar um advogado. | Open Subtitles | الشيء الجيد أنه تفادها قبل أن يفقد عيناً أو أصبعاً لأن بعض الوالدين |
Bem, se é só isso que é preciso, ainda bem que não tens um cão. | Open Subtitles | حسناً، لو كان هذا كل ما يتطلبه الأمر من الجيد أنه ليس لديكِ كلب |
Ainda bem que não podemos falsificar ADN. | Open Subtitles | حسنا,انه من الجيد أنه لا يمكنك تزييف حمض نووى |
AINDA bem que ELE GOSTOU DAS NOSSAS CUBANO | Open Subtitles | شرطي أغلقنا تقريباً بالشاطئ الجنوبي ولكن الشيء الجيد أنه أحب شطائرنا |
Ainda bem que não estava lá ninguém. | Open Subtitles | من الجيد أنه لم يكُن هُناك أحدًا ليراكِ. |
Ainda bem que não era um dia de muito trabalho na lavandaria, certo? | Open Subtitles | الشئ الجيد أنه لم يكن يوما مزدحما للغسيل .. |
Ainda bem que se têm uma à outra. | Open Subtitles | من الجيد أنه لديهما بعضهما البعض لتجاوز هذا |
Ainda bem que não há dor na Cidade da Luz. | Open Subtitles | من الجيد أنه لا يوجد ألم في مدينة النور |
Ainda bem que temos tecnologia de ponta. | Open Subtitles | الشيء الجيد أنه لدينا هذه التقنية العالية المساعدة |
Bem, é bom que ele não tenha sido envenenado. | Open Subtitles | حسناً، من الجيد أنه لم يكن مصاباً بتسمم |