Mas não se aprende a lutar assim no exército. | Open Subtitles | ولكن لا يعلمونك القتال هكذا، في الجيس العادي |
Vi que é habitada por tribos mais ferozes do que o exército egípcio. | Open Subtitles | تسكنها قبائل أشرس من .الجيس المصري، لذا لا يمكنكم العودة إليها |
Aceitei e continuo a aceitar as consequências que o exército me atribuiu. | Open Subtitles | تقبلت و لا زلت أتقبل عواقب أن الجيس لم يعجبه. |
Yan Shuai, a situação militar é urgente, não pode ser atrasada. | Open Subtitles | سيدي الجنرال, إن حالة الجيس مستجعلة جداً, لايمكن أن نتأخر |
Sabemos que ela era uma militar, que já esteve casada, por isso vou contactar o ex-marido. | Open Subtitles | نعلم انها كانت فى الجيس, نعلم انها تزوجت, لذلك , انا احاول الوصول لزوجها السابق. |
Coronel, 4ª cavalaria, exército dos EUA. | Open Subtitles | عقيد, فرقة الفرسان الرابعة, الجيس الأمريكي |
exército, Marinha, Força Aérea, Fuzileiros... escolhe uma." | Open Subtitles | الجيس البحرية الجوية المشاة أختر واحدة |
É uma cidade que terá de ser purificada. Purificada por este exército sagrado! | Open Subtitles | إنها مدينة بحاجة للتطهير بواسطة هذا الجيس المقدس! |
O exército é fiel a eles, não a ti. | Open Subtitles | الجيس موالي لهم وليس لك |
...catapultas nos muros, a linha da frente julga ter ordem para avançar e, antes que os oficiais os detenham, o exército ataca as tropas de Scipio. | Open Subtitles | المنجنيق على جدران المدينة و الخط الأمامي يظن أنه سمعوا الأمر بالتقدم قبل أن يتمكن الضباط من إيقافها ضرب الجيس رجال (سكيبيو) صربة مزدوجة |
E a falta de acção da Casa Branca na violação militar está a ter um efeito negativo. | Open Subtitles | وعوز في موقف البيت الابيض عن اغتصاب الجيس انه يحدث تأثيرا |