"الجيش أو" - Traduction Arabe en Portugais

    • exército ou
        
    • militar ou
        
    • os militares ou
        
    Ou comandas o exército ou o Wynn trata da Wanda. Open Subtitles إما أن تقود الجيش أو وين سيلعب الهوكي برأس واندا
    Deram-me a escolher. A cadeia, o Exército, ou pedir desculpa ao juiz e à velhinha. Open Subtitles لقد منحوني خيارًا، السجن أو الجيش أو الاعتذار للقاضي والسيدة العجوز
    Posso estar enganado, mas ele passou algum tempo no exército ou coisa parecida? Open Subtitles قد أخمن، لكن هل بقى فترة فى الجيش أو شيئاً مثل ذلك؟
    Portanto, poderá ser um militar ou estar na reserva há pouco. Open Subtitles قد يكون عضواً في الجيش . أو تم تسريحه من الخدمة مؤخراً
    Um militar ou um analista furioso. Open Subtitles أو الساخطين من الجيش أو من نوعية شركة ناسا
    No momento, só os militares ou o governo podem por a voar Open Subtitles في الوقت الحاضر، فقط الجيش أو الحكومة يمكن أن تطير
    Tens de processar os militares ou algo assim. Open Subtitles عليك أن تقاضي الجيش أو شيئاً كهذا
    Homens de valor ao serviço do exército, ou uma vergonha que o tempo irá esquecer. Open Subtitles رجال يستحقون الخدمة في هذا الجيش أو للأسف التاريخ والوقت سينساكم في النهاية
    Contudo, tenho de perguntar... se o exército ou a CIA ou quem quer que seja quisesse matar um grupo de pessoas que fizeram alguma coisa em 2009, por que estaria algum deles vivo hoje em dia? Open Subtitles و عليّ أن أسألك إذا كان الجيش أو المخابرات أو أياً كان أرادوا قتل مجموعة من الناس لشيء فعلوه في عام 2009م
    Se estivesse no exército ou na Força Aérea, sim. Open Subtitles لو كانت في الجيش أو في القوات الجوية أجل
    Não conseguiste ficar no exército ou com os policias. Open Subtitles لا يمكن قطع عليه مع الجيش أو الحكومة الفيدرالية.
    O Presidente pediu a todos os cidadãos para estarem alerta em relação a qualquer informação sobre este homem, e para transmitirem essa informação, imediatamente à polícia, ao exército ou ao FBI. Open Subtitles حث الرئيس جميع المواطنين ليكونوفي حالة تأهب تحسبا لأية معلومات عن هذا الرجل ، وايصال اي معلومات على الفور إلى الشرطة ، الجيش أو مكتب التحقيقات الاتحادي.
    O teu pai é do exército, ou assim? Open Subtitles هل كان والدك في الجيش أو ما شابة؟
    Porque não o Exército, ou a CIA? Open Subtitles لما لا نحضر الجيش أو الـ سي آي أي؟
    Se não era militar ou servidor público, porquê matá-lo? Open Subtitles إذا لم يكن من الجيش أو الخدمة العامة إذاً لماذا يقوم بقتله؟
    Mas, sim, há 30 anos que escrevo histórias sobre abusos de poder, e, quando falo dos poderosos do meio militar ou da indústria farmacêutica, toda a gente bate palmas. TED ولكن نعم، طوال 30 سنة، كنت أكتب قصصا حول سوء استعمال القوة، وعندما أقول ذوي النفوذ موجودون هناك في الجيش أو في مجال صناعة الأدوية، فإن الجميع يهتف لي.
    Quando acabar o serviço militar ou quando me derem uma licença. Open Subtitles . .. عندما أتقاعد من الجيش أو أُسرح منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus