Levo-o aos lavabos e vou ao IRA buscar o meu dinheiro. | Open Subtitles | سآخذه إلى المرحاض، ثمّ سأذهب لرؤية رجل الجيش الجمهوري الأيرلندي من أجـل النقـود |
Respeitávamos o IRA como uma força militar. | Open Subtitles | لدينا أحترام كامل لقدرات الجيش الجمهوري الأيرلندي كقوة عسكرية. |
Era do alto escalão do IRA, e motoristas eram óptimos para recrutar. | Open Subtitles | وكان أيضاً رتبة عالية في الجيش الجمهوري الأيرلندي وكان السائقون طريقة مثالية للتجنيد. |
Parece ser do IRA. | Open Subtitles | يبدو من الجيش الجمهوري الأيرلندي. |
Ele é do IRA. | Open Subtitles | هو من الجيش الجمهوري الأيرلندي. |
O IRA ainda insiste que fala a sério sobre a paz, mas muita gente acha que é difícil acreditar, quando a organização parece tentar mandar jovens rapazes e raparigas para cá para colocarem bombas na rede de transportes londrinos. | Open Subtitles | اجل الجيش الجمهوري الأيرلندي يواصل اصراره الجدي حول بث السلام لكن الكثير من الأشخاص سيجدون بأن هذا الأمر يصعب تصديقه عندما تظهر المنظمة محاولتها لأرسال الشباب |
Patrick... Tinha menos de 17 anos. Sean recrutou-o para o IRA. | Open Subtitles | (باتريك) لم يبلغ السابعة عشر حتى جنده (شون) في الجيش الجمهوري الأيرلندي |
Daniel Ryan foi essencial para o IRA quando estavam no negócio das bombas. | Open Subtitles | ( دانيال ريان ) كان في الجيش الجمهوري الأيرلندي عندما كانوا يقومون بأعمال القصف |
Segundo um oficial da inteligência em Londres... pelo menos 50 homens visados pelo IRA estão vivos hoje... graças ao trabalho de Martin. Ele jamais verá a família novamente. | Open Subtitles | طبقاً لضابط في المخابرات في لندن, على الأقل 50 شخص كانوا مستهدفين من الجيش الجمهوري الأيرلندي أحياء حتى الأن بسبب العمل البطولي لـ"مارتن". |