Chegou uma altura em que o exército francês fez uma pausa e os americanos não percebiam porquê. | Open Subtitles | حسناً، فى لحظة ما توقف الجيش الفرنسى عن التقدم لوهلة وهو ما لم يفهم الأمريكان سببه |
O reconstruido exército francês, desempenha um papel importante neste desembarque. | Open Subtitles | لعب الجيش الفرنسى الذى اعيد تشكيله دورا اساسيا فى هذا الانزال |
Os Zouaves no exército francês de África, também estão aliviados. | Open Subtitles | شعرت كتائب المشاه الفرنسيه و الجيش الفرنسى بالراحه |
Mas, em 1933, o exército francês já não era a magnífica força de combate de outrora. | Open Subtitles | ...لكن مع حلول العام 1933 لم يعد الجيش الفرنسى يمثل السلاح الآمن الذى كانه |
'Bem podemos dar graças a Deus pelo exército francês', disse Winston Churchill quando Hitler subiu ao poder. | Open Subtitles | "فلنشكر الله على وجود الجيش الفرنسى" هكذا قال ( ونستون تشرشل ) عندما علم بوصول ( هتلر ) للسلطه |
Em 19 de Maio, o General Giraud, que acabara de ser nomeado Comandante do 9º exército francês, foi capturado. | Open Subtitles | فى 19 مايو ...( الجنرال ( جيرود الرجل الذى تولى لتوه... ... قيادة الجيش الفرنسى التاسع تم أسره |
Se o exército francês tivesse atacado no início de Setembro, com a sua nítida superioridade em termos de divisões e de tanques | Open Subtitles | لو كان الجيش الفرنسى ... قد بادر بالهجوم فى أوائل شهر سبتمبر "جنرال "سـيـجـفـريـد ويـسـتـفـال ضابط أركان حرب بالجبهه الغربيه الــجــيــش الــفــرنــســى مع ما يملكه فى ذلك الوقت من تفوق واضح بوجود فرق مدرعه بين صفوفه |