"الجيل الجديد" - Traduction Arabe en Portugais

    • a nova geração
        
    • última geração
        
    • próxima geração
        
    • uma nova geração
        
    • da nova geração
        
    Conseguimos cativar a nova geração de uma forma totalmente diferente. TED نحن قادرون على جذب الجيل الجديد بطريقة جديدة تماماً
    Se quiser sobreviver, tem que negociar com a nova geração. Open Subtitles اذا أردت البقاء يجب أن تتعامل مع الجيل الجديد
    Este tráfico de armas será purgado durante a reestruturação de qualquer modo, e usarmos armas de última geração intencionalmente para substituir os mísseis. Open Subtitles سيتم كشف تهريب السلاح خلال إعادة الهيكلة بكل الأحوال ونحن ندرس تطوير الجيل الجديد من الأسلحة واستبدال الصواريخ
    Monitores ajustáveis Ultra HD de última geração. Open Subtitles الجيل الجديد من شاشة الاتش دي فائقة الوضوح القابلة للتعديل
    Outra tecnologia mais avançada que estamos a ver agora, a nossa próxima geração de tecnologias, são impressoras mais sofisticadas. TED أحد صور التكنولوجيا الأكثر تقدماً في الوقت الحالي، الجيل الجديد من التكنولوجيا لدينا، هي الطابعات الأكثر تعقيداً.
    A minha tarefa na NASA é desenvolver a próxima geração de combustíveis para a aviação. TED حسنًا، مُهمتي في وكالة ناسا هي تطوير الجيل الجديد من وقود الطائرات.
    Como a voz de uma nova geração de mulheres inteligentes e independentes, Open Subtitles بصفي ممثل صوت الجيل الجديد من النسـاء الذكـيــات المـتـحـررات
    Se não me deixares levá-la, a primeira da nova geração irá morrer. Open Subtitles , إذا لم تسمحوا لى بأخذها أول الجيل الجديد سيلقى حتفه
    Se quiseres sobreviver, tens que negociar com a nova geração. Open Subtitles اذا أردت البقاء يجب أن تتعامل مع الجيل الجديد
    À minha volta e muito animados está a nova geração de Spartans. Open Subtitles كُل من موجود حولي متحمس للغاية حول الجيل الجديد لفريق أسبارطة.
    Penso que o público da TED estará interessado em saber como será a nova geração dos reatores que são muito pequenos, produzem entre 10 a 125 megawatts. TED أعتقد أن أكثر مايثير اهتمام حضور تيد سيكون الجيل الجديد من المفاعلات صغيرة جداً، تولّد حوالي 10 إلى 125 ميغاواط.
    Você será perdoado e me ajudará a liderar a nova geração de Crânios. Open Subtitles أنا سَأُصبحُ رئيسَ الجمجمةِ. أنت سَتُبرّئُ وتُساعدُني لقيادة الجيل الجديد من الجماجمِ إلى المستقبلِ.
    Uma ferramenta de descodificação de última geração capaz de "invadir" qualquer rede de computadores. Open Subtitles انها اداة تشفير من الجيل الجديد قادرة على تحطيم اي شبكة حاسوبية
    Poderia ter-lhes pedido para construirem alguns protótipos, uns protótipos de última geração, e ver como funcionariam. TED كان بإمكانه أن يطلب منهم بعض النماذج ، بعض نماذج الجيل الجديد ، ويرى كيف سيعملون .
    -Ê um amante-Meca de última geração. Open Subtitles - أنه ميكا عاشق من الجيل الجديد.
    Mas a próxima geração vai ser muito melhor e muito mais rápida. TED ولكن الجيل الجديد سيصبح أفضل بكثير وأسرع إلى حد كبير.
    Para ser a próxima geração de cirurgia psíquica minimamente invasiva. Open Subtitles ليصبح الجيل الجديد من علاجات الامراض العصبية
    Juventude é o futuro, é a próxima geração. Open Subtitles فأنت رئيس الآن ويجب أن تكون رئيساً. الشباب هو المستقبل. الشباب هو الجيل الجديد.
    Assim, com um acto de fé uma nova geração redimiu o tempo dos séculos passados e avançou para o seu destino. Open Subtitles هكذا بطاعة وإيمان فرد واحد تم خلاص الجيل الجديد ، أمّا القرون التي مضت قد مشت نحو قدرها
    Mas há uma esperança quando uma nova geração assume a tarefa de proteger os animais de África para o século 21 e mais além. Open Subtitles ولكن هناك أمل بأن الجيل الجديد سوف ياخذ مهمه حمايه حيوانات افريقيا للقرن 21 وماورائه.
    São os três componentes fundamentais... da nova geração de pilotos de carro de corrida. Open Subtitles هذه ثلاثة مكونات أساسية... لسائق سيارة من الجيل الجديد
    Do que estamos a falar é... da nova geração de sistemas operativos para telemóveis. Open Subtitles ما نتحدث عنه هو... الجيل الجديد من الأجهزة المحمولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus