"الجيل القادم من" - Traduction Arabe en Portugais

    • a próxima geração de
        
    • geração seguinte de
        
    • da próxima geração
        
    • de última geração
        
    • nova geração
        
    • esta próxima geração de
        
    Contudo, não temos ninguém a tentar garantir que a próxima geração de filhos de afro-americanos e asiáticos saia com pele clara e cabelo loiro. TED ومع ذلك، لا أحد يحاول أن يجعل الجيل القادم من الأفارقة أو الآسيويين في أميركا أن يجعله يأتي ببشرة بيضاء وشعر أشقر.
    Porque a próxima geração de caçadores tem que ser melhor. Open Subtitles لأن الجيل القادم من الصيادين عليه أن يكون أفضل
    Quando as árvores mães são feridas ou morrem, também enviam mensagens de sabedoria à geração seguinte de plântulas. TED وعندما تصاب أو تموت الأشجار الأم، فإنها أيضًا ترسل رسائل الحكمة إلى الجيل القادم من الشتلات.
    Captei um corte transversal da indústria, assim como da geração seguinte de estrelas em ascensão. TED قمت بتصوير جزء من الصناعة، فضلا عن الجيل القادم من النجوم الصاعدة.
    Por exemplo, os sapatos desportivos da próxima geração, para podermos saltar mais alto, correr mais depressa. TED مثلاً، الجيل القادم من الأحذية الرياضية سنستطيع أن نقفز مسافة أعلى ونجري بشكل أسرع
    - Poupa o fôlego, Mikey. Isso é um campo electromagnético militar de última geração. Open Subtitles هذا هو الجيل القادم من وحدات النبض الكهرومغناطيسي
    Mas agora a nova geração de aviões poupa cerca de metade. TED ولكن الجيل القادم من الطائرات يوفر ما يقارب النصف
    Estamos a construir 25 universidades novinhas em folha em África que vão cultivar esta próxima geração de líderes africanos. TED ببناء 25 جامعة جديدة في أفريقيا التي ستُنَمِّي ذلك الجيل القادم من القادة الأفارقة.
    Uma é que pode estar a atrasar a próxima geração de vacinas em termos das suas respostas imunitárias. TED أحدهم قد يكبح الجيل القادم من اللقاحات من حيث استجاباتهم المناعية
    Esta é a próxima geração de brilhantes cientistas. TED هذا هو الجيل القادم من الشباب والعلماء المشرقين.
    Estudos demonstraram que a próxima geração de trabalhadores quer que o seu trabalho tenha um impacto maior. TED أظهرت الدراسات أن الجيل القادم من القوى العاملة يهتمون بكون عملهم يحدث تأثيراً أكبر.
    E acordemos hoje que a próxima geração de espetadores e de público merecem ver as histórias que nós nunca pudemos ver. TED ولنتفق اليوم أن الجيل القادم من المشاهدين والجماهير، يستحقون رؤية قصص لم نكن قادرين على رؤيتها أبدًا.
    e para ajudar a próxima geração de bruxas a fortalecer-se para que a Paige pudesse ensinar tudo o que tinha aprendido não apenas aos seus próprios filhos, ou aos meus ou aos da Phoebe, mas também a outros futuros bruxos e Luzes Brancas. Open Subtitles بيج: ومساعدة الجيل القادم من السحرة للتعرف على قواهم
    O piloto não disparou. Porque a próxima geração de drones não terá pilotos. Open Subtitles لأنّ الجيل القادم من الطائرات بدون طيار لن يكون لديهم طيّارين.
    Terceiro, quando fizermos abates precisamos de salvar os legados, as árvores mães e as redes, o bosque, os genes, para poderem passar o seu saber à geração seguinte de árvores para que elas suportem as tensões futuras que aparecerem. TED وثالثًا، عندما نقوم بقطع الأشجار، نحنُ بحاجة إلى الحفاظ على الموروثات، الأشجار الأم والشبكات، والخشب والجينات، حتى تستطيع تمرير حكمتها إلى الجيل القادم من الأشجار وحتى نتمكن من مقاومة الضغوطات المستقبلية القادمة على الطريق.
    é um satélite da próxima geração, electro-óptico, reconhecimento de áudio e tecnologia "Stealth". Open Subtitles هو الجيل القادم من التجسس الكهرضوئي. ومسبار الاستطلاع الصوتي.
    Se se interessam pelos negócios da próxima geração de combustíveis de aviação, as algas são uma opção viável — há muitos fundos neste momento. Temos um programa de "algas para combustíveis". TED إن كنتم تريدون ولوج أعمال الجيل القادم من وقود الطائرات، فإن الطحالب هي خيار قابل للتطبيق، يتوفرالكثير من الدعم حاليا، و لدينا الطحالب للدفع بالبرنامج.
    Blindagem de última geração. Open Subtitles الجيل القادم من الدروع الواقية
    Estamos a explorar a conectividade de última geração. Open Subtitles نحن نبحث عن الجيل القادم من الاتصالات.
    Até agora, temos olhado para esta nova peça de tecnologia mecânica ou para este robô de nova geração como uma garantia para uma viagem segura no espaço. TED دائما ما كنا نبحث عن تلك القطعة الجديدة من التقنية الميكانيكية أو عن ذاك الجيل القادم من الآليين الرائعين كجزء من سلسلة ستضمن لنا عبوراً آمناً للفضاء.
    A minha esperança é que venham a florescer muitas outras instituições nacionais africanas e que essas instituições se juntem numa visão comum de desenvolver esta próxima geração de líderes africanos — a quarta geração — e lhes ensinem esta mensagem comum: "Criar empregos, criar instituições." TED أملي هو أن تزهر مؤسسات أفريقية محلية أخرى كثيرة، بحيث تأتي جميع تلك المؤسسات برؤية مشتركة لتطوير الجيل القادم من القادة الأفارقة، الجيل الرابع، وسَيُعَلِّمُونَهُم هذه الرسالة المشتركة: خلق فرص الشغل وبناء مؤسساتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus