Tudo isto está codificado no nosso ADN e depende da nossa genética, mas não funciona como a genética que aprendemos na escola. | TED | جميعها مشفرة في حمضنا النووي الريبوزي منقوص الأكسجين، وكلها تتعلق بعلم الوراثة، ولكنها ليست الجينات الوراثية التي درسناها في المدرسة. |
A raça não é uma categoria biológica que produz naturalmente estas disparidades de saúde por causa da diferença genética. | TED | فكما ترون، العرق ليس فئة بيولوجية، تنتج هذة الفوارق الصحية بشكل طبيعي بسبب اختلاف الجينات الوراثية. |
O que diferencia um humano de um monstro, além da genética? | Open Subtitles | مالذي يفرق البشر عن الوحوش بمنئى عن الجينات الوراثية |
O resultado de experiências genéticas e cibernéticas ilegais numa forma inferior de vida. | Open Subtitles | نتيجة تجربة معملية على الجينات الوراثية على أنماط الحياة الدنيا |
Tem todas as instruções genéticas... responsáveis por todas as funções e desenvolvimento... de todos os organismos vivos conhecidos. | Open Subtitles | لديه كل الجينات الوراثية بسبب كل الجزيئات والتطورات هى فى الأساس |
Suponham que eles rejeitavam um sistema de classificação do século XVIII e incorporavam o conhecimento mais avançado da diversidade e unidade genéticas dos seres humanos, e que os seres humanos não podem ser classificados em raças biológicas? | TED | ولنفترض أنهم رفضوا نظام تصنيف من القرن الثامن عشر وقاموا بتطبيق بديل هو المعرفة الأكثر تقدماَ لتنوع ووحدة الجينات الوراثية البشرية، حيث لا يمكن تصنيف البشر وفقاً لأعراق بيولوجية؟ |
Uma anomalia genética que permite a certos humanos, adaptar novas habilidades de sobrevivência, quando expostos a um trauma. | Open Subtitles | الجينات الوراثية الموجودة فى أى بشرى. والتى تتكيف مع قدرات جديدة للبقاء. عندما تتعرض لصدمة. |
Você escreveu um artigo sobre a possibilidade de genética entre espécies, há seis anos. | Open Subtitles | أنت كتبت بحثاً عن احتمالية عن تهجين الجينات الوراثية قبل سته سنوات |
Pensa-se que Mengele usou estas criancas na investigação do poder da herança genética, uma área de interesse para muitos cientistas nazis- | Open Subtitles | يُعتقد أن "منجله" إستعمل هؤلاء الأطفال لبحث قوّة الجينات الوراثية دائرة إهتمام العديد من العلماء النازيين |
Um cardiologista desenvolveu esta droga sem pensar em raças ou genética, mas tornou-se conveniente; por razões comerciais comercializar a droga para pacientes negros. | TED | وقد قام بتطوير هذا العقار أحد أطباء القلب من غير اعتبار العرق أو الجينات الوراثية ولكنه أصبح ملائماً لأسباب تجارية بيع العقار لمرضى العرق الأسود . |
É uma semelhança genética. | Open Subtitles | انها الجينات الوراثية. |
- Engenharia genética entre espécies. | Open Subtitles | تهجين الجينات الوراثية |