Entretanto, esta ferida foi produzida por ter sido arremessada no peito dela. | Open Subtitles | في حين أنّ هذا الجُرح حدث عن طريق قذف السكّين لصدرها. |
Há alguma coisa nesta ferida. | Open Subtitles | وجدتُ شيء صغير في الجُرح هل تُسدي لي معروفًا |
Vamos usar para limpar a ferida. Vai doer muito. | Open Subtitles | . سنقومُ بإستعمالهِ لتنظيفِ الجُرح , سوفَ يؤلِمُها بشدّة |
Parece lá de aço. Encontrei-a à saída do ferimento. | Open Subtitles | تبين أنه سِيف معدني, وجدته في مخّرج الجُرح |
Daqui, o ferimento condiria com a minha história. | Open Subtitles | من هنا ، أظنُ أن الجُرح سيكون مُتسقاً مع القصة التي سأرويها |
A incisão está a sarar muito bem e a sua pressão arterial baixou. | Open Subtitles | الجُرح يلتئمن بشكل رائع، و ضغط دمّكَ هابطاً. |
Disse que a tua ferida, na cabeça, vai deixar uma cicatriz. | Open Subtitles | إنّه يقول بأنّ الجُرح الذي برأسك سوف يترك ندبة |
E esta ferida tem mais casca de árvore, do que mordida de cão, | Open Subtitles | و بالنظرّ لهذا الجُرح يبدو سببه لحاء شجرة، أكثر من كونها عضّة كلب |
Comece a tomá-los agora, para que a ferida não infeccione. | Open Subtitles | إبدأ بهِم الأن حتى لا يُصاب الجُرح بالعدوى. |
Para proteger a ferida, para evitar uma infecção, para salvaguardar o paciente de maiores sofrimentos. | Open Subtitles | و ذلك لحماية الجُرح , و لمنع العدوى و لحماية المريض من المعاناة الزائدة |
Leucócitos a diminuir, ferida limpa, a febre está alta. | Open Subtitles | نسبة الخلايا البيضاء تنخفض الجُرح نظيف لكن حرارته لا تزال مرتفعة قليلاً |
Causa de morte, trauma brusco, por algo que deixa pequenos cortes circulares à volta da ferida. | Open Subtitles | التعرض لصدمة حادة بواسطة شيء ما ترك جروح بليغة دائرية صغيرة حول الجُرح |
Às vezes, quando uma ferida se infecta, liberam-se toxinas à corrente sangüínea, e estas toxinas entram no tecido Y... | Open Subtitles | عندما يُصاب الجُرح أحياناً بالعدوى يتِم إطلاق السموم في مجرى الدَم - و بدورها تنتقلُ إلى الأنسجَة... |
As imagens 3D sugerem que uma seta disparada de uma espingarda submarina e que atravessasse o palato mole teria causado a ferida. | Open Subtitles | تـصويري الثلاثي الأبعـاد يوحي إلى أن إطلاق رمح عليه من مسدس الرِِماح عــبر "الحنك الرخو"قد يكون سبب هذا الجُرح |
Este ponto corresponde à punção ferida. | Open Subtitles | هذه الجزء يتطابق مع ثُقب الجُرح |
- Cubra a ferida | Open Subtitles | - يَجِب أَن نُغَطِىَ بِها هَذا الجُرح . حَسناً. |
A ferida ainda não sarou por completo. | Open Subtitles | الجُرح لا يزآل لم يلتئم كُلياً |
O seu ferimento corresponde ao que ela fez ao atacante dela. | Open Subtitles | جُرحك يُطابق الجُرح الذي فعلتُه للمُعتدي عليها. |
O tamanho do ferimento indica que a faca foi torcida. | Open Subtitles | مقاس الجُرح يُشير إلى أنّ السكين قد تمّ لويه بعنف. |
Seja lá o que a causou, parece ter partido um pedaço do osso perto do topo do ferimento. | Open Subtitles | أياً كان ما سبّب الكشوط، يبدو أنّه تقطّع، لجزء من عظمة بالقرب من أعلى الجُرح. |
A incisão é consistente com a cicatriz de uma craniotomia frontal. | Open Subtitles | يتوافق هذا الجُرح مع ندبة في حج القحف الأمامي |
Determinamos que as feridas foram feitas com alguma coisa de alumínio, e de ponta afiada. | Open Subtitles | لكنّنا حدّدنا أنّ الجُرح حدث بواسطة شيءٍ مصنوع من الألومنيوم، شيء به حافة حادّة. |