"الحائط الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • parede que
        
    • muro que
        
    • o Muro
        
    Novato, o único jeito de você ser menos produtivo agora seria se você fosse a parede que você está encostado. Open Subtitles أيها المبتدئ، الطريقة الوحيدة التي يمكنك أن تكون بها أقل انتاجاً هي إذا كنت الحائط الذي تتكأ عليه
    Havia algo na parede que alguém fora da parede queria. Open Subtitles هناك شيء في الحائط الذي يريدة شخصٌ خارج الحائط
    Estava a tentar com os meus machados, chegar à parede que estava ali ao pé, Open Subtitles كنت أحاول أن أصل بفأسي لأرى أذا كان ممكنا أن أصل لهذا الحائط الذي هناك
    O muro que me manteve a mim, Elyn, a Professora Saks, afastada daquela mulher doida, hospitalizada anos antes, caiu pelo chão em estilhaços. TED الحائط الذي أعاقني. ايلن، الأستاذة ساكس عن تلك المرأة المجنونة في المستشفى من سنين مضت حائط مهدم و في انهيار. "
    Esconderam-se da dura realidade que existe para lá deste muro que construíram aqui. Open Subtitles مختبئون من الحقائق المريرة وتلك الكذبة وراء هذا الحائط الذي أنشئتموه هنا
    Era a parede que queimámos na lareira? Open Subtitles أذلك هـو الحائط الذي أحرقناه في النار؟
    Esta parede que tu ergues. Open Subtitles هذا .. هذا .. هذا الحائط الذي رفعته
    Hoje, muito tempo depois do segundo templo ter sido destruído pelo exército romano, judeus lamentam a sua perda na parede que ficava mais próximo a ele, o Muro das Lamentações. Open Subtitles اليوم, بعدما دمر الرومان المعبد الثاني, ينعي اليهود خسارتهم عند هذا الحائط الذي -في يوم ما
    Foi esta a parede que ela mencionou, Chefe? Open Subtitles MrSuLTaN تعديل التوقيت OzOz أهذا هو الحائط الذي كانت تتحدث عنه أيها الرئيس؟
    Mas se querem falar sobre paz mundial, têm de começar por deitar abaixo o muro que nos separa do México. Open Subtitles لكن اذا كنا نرغب حقّا عن السلام العالمي .. "يجب أن نبدأ بهدم هذا الحائط الذي يفصلنا عن "المكسيك
    Esta doença... este vírus e este muro que construímos para impedi-lo... mudou as pessoas. Open Subtitles Tهذا المرض‫... ‬ هذا الوباء و الحائط الذي بينيناه لوقف ذلك‫...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus