Acho que isolei a barreira que viste no Stitch da Sandy. | Open Subtitles | اظن بأنني أزلت الحاجز الذي واجهك في عملية غرز ساندي |
A ordem é a barreira que detém a morte gelada. | Open Subtitles | النظام هو الحاجز الذي يفصلنا عن البرد والموت |
O Emblema de Thura... foi activado pelo meu poder e criou a barreira ao nosso redor. | Open Subtitles | شعار ثورا تمت أثارته بواسطة قوتي وقام ببناء هذا الحاجز الذي يطوقنا |
Isto indica que a barreira que a Kirsten encontrou é uma porta para uma forma de consciência diferente que está embutida atrás da consciência normal da Sandy. | Open Subtitles | هذا يظهر أن الحاجز الذي قامت كيرستن باختراقه بأنه مدخل لصيغة مختلفة من الوعي والذي تم تضمينه خلف الوعي اليومي لساندي |
Embora o cérebro continue a produzir essas tempestades e a codificar movimentos, elas não podem cruzar a barreira que foi criada por uma lesão na espinal medula. | TED | رغم أنّ أدمغتهم لازالت تنتج هذه الأنشطة الدّماغية و تمدّ الجسم بالشيفرة الحركة، إلاّ أنّهم لا يستطيعون العبور بسبب الحاجز الذي سبّبته آفة على مستوى النّخاع الشوكيّ. |
A obesidade pode causar hérnias que prejudicam a barreira anti-refluxo da junção gastroesofágica que normalmente protege contra a azia. | TED | كما أن البدانة قد تسبب حدوث الفتوق التي تعطّل عمل الحاجز الذي يقي من القلس عند الوصل المعدي المريئي والتي تقي بطبيعتها من وقوع حرقة المعدة. |
E qual acha que é a barreira que limita o excesso de diversidade nos parâmetros dos negócios, e o que acha que pode influenciar uma mudança nesses parâmetros mas também interromper o excesso de gerações de pessoas num lugar? | TED | وما رأيك هو الحاجز الذي يحد من الفائض من التنوع في جميع إعدادات العمل وما رأيك يمكن أن يؤثر على التغيير في هذا الإعداد ولكن أيضًا لتعطيل فيضان أجيال من الناس البقاء في المكان؟ |
Esta é a barreira que mapeei na memória da Sandy. | Open Subtitles | ها هو الحاجز الذي كان في ذكريات ساندي |
a barreira entre o Céu e o Inferno está a estreitar-se. | Open Subtitles | الحاجز الذي يفصل الأرض عن الجحيم يضعُف، يا (جون) |