"الحاجز الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • a barreira
        
    Acho que isolei a barreira que viste no Stitch da Sandy. Open Subtitles اظن بأنني أزلت الحاجز الذي واجهك في عملية غرز ساندي
    A ordem é a barreira que detém a morte gelada. Open Subtitles النظام هو الحاجز الذي يفصلنا عن البرد والموت
    O Emblema de Thura... foi activado pelo meu poder e criou a barreira ao nosso redor. Open Subtitles شعار ثورا تمت أثارته بواسطة قوتي وقام ببناء هذا الحاجز الذي يطوقنا
    Isto indica que a barreira que a Kirsten encontrou é uma porta para uma forma de consciência diferente que está embutida atrás da consciência normal da Sandy. Open Subtitles هذا يظهر أن الحاجز الذي قامت كيرستن باختراقه بأنه مدخل لصيغة مختلفة من الوعي والذي تم تضمينه خلف الوعي اليومي لساندي
    Embora o cérebro continue a produzir essas tempestades e a codificar movimentos, elas não podem cruzar a barreira que foi criada por uma lesão na espinal medula. TED رغم أنّ أدمغتهم لازالت تنتج هذه الأنشطة الدّماغية و تمدّ الجسم بالشيفرة الحركة، إلاّ أنّهم لا يستطيعون العبور بسبب الحاجز الذي سبّبته آفة على مستوى النّخاع الشوكيّ.
    A obesidade pode causar hérnias que prejudicam a barreira anti-refluxo da junção gastroesofágica que normalmente protege contra a azia. TED كما أن البدانة قد تسبب حدوث الفتوق التي تعطّل عمل الحاجز الذي يقي من القلس عند الوصل المعدي المريئي والتي تقي بطبيعتها من وقوع حرقة المعدة.
    E qual acha que é a barreira que limita o excesso de diversidade nos parâmetros dos negócios, e o que acha que pode influenciar uma mudança nesses parâmetros mas também interromper o excesso de gerações de pessoas num lugar? TED وما رأيك هو الحاجز الذي يحد من الفائض من التنوع في جميع إعدادات العمل وما رأيك يمكن أن يؤثر على التغيير في هذا الإعداد ولكن أيضًا لتعطيل فيضان أجيال من الناس البقاء في المكان؟
    Esta é a barreira que mapeei na memória da Sandy. Open Subtitles ها هو الحاجز الذي كان في ذكريات ساندي
    a barreira entre o Céu e o Inferno está a estreitar-se. Open Subtitles الحاجز الذي يفصل الأرض عن الجحيم يضعُف، يا (جون)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus