"الحاجيات" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisas
        
    • geringonças
        
    • comprar
        
    • para
        
    Estás a levar muitas coisas. - Bem, ela precisa de muita coisa. Open Subtitles أنك تأخذين الكثير من الحاجيات حسنا، انها تحتاج الكثير من الاشياء
    Pois. Ouve, vou comprar umas coisas ao Radio World. Open Subtitles إسمعي, سأذهب لشراء بعض الحاجيات من متجر الراديو
    Mas, enquanto estiveres aqui, vamos trazer umas coisas da tua casa. Open Subtitles لكن، تعلم، أثناء تواجدك هنا، سنحضر بعض الحاجيات من المنزل.
    Então, dizíamos: "Vamos acordar que vendes 57 geringonças por semana. TED لذلك نستطيع أن نقول أشياء مثل، دعونا نتفق أنك سوف تبيع 57 من الحاجيات في الأسبوع.
    Trazer para casa o bacon, o bebé e o orgasmo. Open Subtitles تجلب الحاجيات إلى المنزل، تجلب الطفل، تجلب لذة الجماع
    Mas nós criámos um sistema nacional contabilístico que está firmemente baseado na produção e na produção das coisas. TED ولكننا صنعنا نظام اقتصادي قائم على الانتاج انتاج الحاجيات بكثرة .. والاستهلاك
    Reid, leve-a para casa, faça ela empacotar algumas coisas... Open Subtitles ريد, خذها للمنزل اجعلها توضب بعض الحاجيات
    Saímos para comprar coisas para o bebé. O que foi? Open Subtitles كنا على وشك شراء بعض الحاجيات للطفل, مالأمر؟
    Estou na loja a devolver umas coisas que vocês tinham em casa. Open Subtitles لأعيد بعض الحاجيات الزائدة عن حاجتكم في تجديد المنزل.
    Há uns meses, apareceu para ir buscar umas coisas. Open Subtitles قبل بضعة أشهر , عرج على المنزل لأخذ بعض الحاجيات
    Ele tem algumas das suas coisas na minha garagem, e vem aos fins-de-semana ver as raparigas. Open Subtitles هو يحتفظ ببعض الحاجيات عندي في الكراج وياتي في العطلة الاسبوعية ليشاهد فتاته
    São apenas tinteiros para impressorar e coisas. Open Subtitles إنها مجرد طابعة و عيار ناري و بعض الحاجيات
    Fui arranjar coisas de que precisamos, vê. Open Subtitles كنـُـت أجلب بعض الحاجيات الذي نحتاجها.. أنظري
    Poderia tornar-se uma extensão natural, em que além de comprar coisas – também sair da zona do Kindle – poderiam comprar livros, música, produtos reais, aparelhos e bens e por aí adiante. TED ان تتحقق تطور من خلال نقاط امازون لتتمكن خلال من شراء الحاجيات فتأخذ النقاط من أمازون لشراء الكتب والموسيقى والمنتجات الاخرى كالادوات الكهربائية وغيرها
    "Não cries um problema para nós, para a área de fabrico, para aplicação, "depois temos de comprar empresas, a concorrência, "fazer muitas coisas, porque vendeste demasiadas geringonças. TED لا تخلق لنا مشكلة، للتصنيع، للتطبيق، ثم علينا أن نشتري شركات جديدة، أن نشتري منافسينا، علينا أن نفعل كل شيئ لأنك بعت الكثير من الحاجيات.
    Saiu da propriedade uma vez para comprar mercearias, mais nada. Open Subtitles لقد غادر المكان مرة لشراء الحاجيات من البقالة فقط
    Na verdade, ia agora comprar umas mercearias. Open Subtitles في الواقع ، كنت في طريقي لشراء بعض الحاجيات من البقالة
    Bom, ouve, mantém-te ocupado uns 10 minutos enquanto eu faço as compras chatas para as nossas mães. Open Subtitles حسنا، اشغل وقتك في اي شيء لعدة دقائق بينما انا ساقوم باحضار الحاجيات المملة لأمهاتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus