Algumas pessoas não têm força para escapar a certas situações. | Open Subtitles | بَعْض الناسِ ما عِنْدَهُمْ القوّةُ لخُرُوج بَعْض الحالاتِ. |
Mas preparei vários modelos no computador, que vos ajudarao a compreender como se comporta o 302 em situações de combate. | Open Subtitles | لمُسَاعَدَتكم على فهم كَيف تتعامل الـ302 في الحالاتِ القتاليه |
Felizmente, já lidei com o Tom Hoffman, o advogado oponente em situações semelhantes. | Open Subtitles | لحسن الحظ، تَعاملتُ مَع توم هوفمان المستشار المعارض، في الحالاتِ المماثلةِ. |
Sabes que tenho passado por muitas situações ultimamente. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّني كُنْتُ في الكثير مِنْ الحالاتِ مؤخراً. |
Já passei por situações como essas. | Open Subtitles | إرتحْ. في الحالاتِ مثل هذه قبل ذلك. |
Sou uma grande ajuda nestas situações. | Open Subtitles | أَنا مساعدُ في هذه الحالاتِ. |
"Algumas situações se resumem a probabilidade" | Open Subtitles | بَعْض الحالاتِ تؤول إلى الإحتمالات... |
Sabem, houve um estudo feito no Michigan, há um ano ou assim, que testou a resposta de agentes a situações que envolvessem força mortal, e se a raça é um factor. | Open Subtitles | تَعْرفُ، كان هناك a دراسة عَملتْ ظهراً في مشيغان حول قبل حوالي سَنَة. هو ,uh، فَحصَ رَدَّ ضابطِ إلى الحالاتِ تَضْمين القوةِ القاتلةِ وسواء الجنسِ a عامل. |