"الحالى" - Traduction Arabe en Portugais

    • actual
        
    • presente
        
    • atual
        
    • actuais
        
    • corrente
        
    • situação
        
    • circunstâncias
        
    • neste
        
    • nossa
        
    O seu amigo, o actual Chanceler, esse é um homem inocente. Open Subtitles صديقك قاضى القضاة الحالى, هو من يُقال له رجل برىء
    A morada actual e uma instituiçao psiquiatrica no Oregon. Open Subtitles عنوانه الحالى هو مستشفى للأمراض العقلية فى أوريجون
    Mas esta é a versão actual de um nave voadora com cerca de 35 metros de diâmetro, cerca de 110 pés de diâmetro. TED ولكن هذا هو الإصدار الحالى منه، إنه منطاد طائر الذى يبلغ قطره نحو 35 مترا، أي حوالى 110 قدما.
    Consumiu bebidas cafeinadas às 11 horas, antes de começar a vir, de forma ordenada, para a presente localização ou veio a pé? Open Subtitles هل احتسيت مشروبات بها كافيين لمده 1100 ساعه قبل ان تأتى بطريقه منظمه إلى الموقع الحالى أم مشيتِ إلى هنا
    Capitão, mantenha seu curso atual até que estejamos a salvo. Open Subtitles كابتن , حافظ على اتجاهك الحالى حتى نستوضح الامر
    Sei que é um homem com muitos nomes, mas aceito a sua escolha actual. Open Subtitles أعلم انك رجل متعدد الأسماء ولكن سأقبل أختيارك الحالى
    Nesta trajectória actual, estará ao alcance do navio de mísseis Riga. Open Subtitles فى مساره الحالى, سيكون فى نطاق سفينة الصواريخ ريجا
    É a desforra impacientemente esperada entre o ex-campeão Rocky Balboa e o actual campeão Clubber Lang. Open Subtitles أنها مباراة الأنتقام بين البطل السابق روكى بالبوا والبطل الحالى كلوبر لانج
    Ou podes ser resignado ao teu posto actual. Open Subtitles ستحصل على وظيفه تناسبك فى الوقت الحالى هذا
    Se este cometa mantiver a sua rota actual à volta do Sol, por volta do dia 16 de Agosto, mais ou menos daqui a um ano, podemos ter um impacto. Open Subtitles لو استمر هذا المذنب فى مساره حول الشمس واستمر فى اتجاهه الحالى فى وقتاً ما فى 16 أغسطس العام القادم
    Computador apresente a nossa posição actual. Open Subtitles أيها الكمبيوتر، حدد موقعنا الحالى على الخريطة
    -É o actual dono? -Não. Open Subtitles خالى من الاخطاء هل انت المالك الحالى لهذا الكتاب؟
    Dada a sua situaçao actual, será melhor se for a Major Carter. Open Subtitles اعتقد اننى كنت أدير هذا بالنسبه للوضع الحالى سيكون من الأفضل ان يكون مع الرائد
    Está a 13 mil anos-luz da nossa posição actual. Open Subtitles إنها على بُعد ثلاثة عشر ألف سنة ضوئية من موقعنا الحالى
    Como se sentiria, senhor, se tivéssemos que confrontar um exército colonial... na nossa presente condição? Open Subtitles ما هو شعورك ، يا سيدي ، إذا أضطررنا لمواجهة جيش المستعمرات فى وضعنا الحالى ؟
    No ambiente presente, Dr. Weir, convém ter sangue-frio. Open Subtitles فى وضعنا الحالى ، يا د . وير ضبط النفس ، يكون ضرورة
    Gostava de dizer algo sobre o clima de regressão e medo atual. Open Subtitles أود قول كلمة عن المناخ الحالى المفعم بالكبت و الخوف
    Veja... nossa situação atual poderia ter sido facilmente evitada. Open Subtitles انظري, وضعنا الحالى كان من الممكن تجنبه.
    Por isso converti as unidades e comparei os níveis actuais com as leituras que fiz ontem quando chegámos aqui. Open Subtitles لذا , حوّلتُ الوحداتَ وقَارنتُ المستوى الحالى مع قراءاتِ الأمسِ عندما اتينا
    - Excepto corrente eléctrica! Open Subtitles التغذية ، درجة الحرارة ماعدا التيار الكهربائى الحالى
    A situação afligiu-nos a todos; Open Subtitles يجب أن أخبرك مجدداً كيف أقلق الموقف الحالى الجميع
    No entanto, a tua credibilidade não é lá grande coisa, vistas as circunstâncias. Open Subtitles مصداقيتكَ، على أية حال غير متوفرة فى الوقت الحالى
    neste momento, nós vamos ao escritório de inteligência militar. Open Subtitles في الوقتِ الحالى نحن في مكتب الإستخبارات العسكريةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus