É a minha filha... A fazer tonteiras, como sempre. | Open Subtitles | نعم، ابنتي يجعل هراء كما هو الحال دائما. |
Estava a olhar para isto, na prateleira do meu escritório, como sempre, e pus-me pensar: Porque é que nunca abri isto? | TED | والآن ، وكنت أبحث في هذا ، كان في مكتبي ، كما هو الحال دائما على الرف ، وكنت أفكر ، لماذا لم أقم بفتحه؟ |
Acabamos sempre por nos adaptar ao que os outros pensam... mesmo quando estão errados. | Open Subtitles | الحال دائما عما يظن الآخرون حتى اذا ظنوا خطأ |
Com aquele ar descontraído, como sempre! | Open Subtitles | مع خطم له في الهواء، كما هو الحال دائما. |
A vossa relação é o que sempre foi. | Open Subtitles | أنت العلاقة هي نفسها كما هو الحال دائما. |
O bom nem sempre tem final feliz. | Open Subtitles | الصالح لن ينتهي به الحال دائما لنهاية جيبدة. |
Como sempre, deixei que vocês, os meus jornalistas civis, arranjassem algo sobre o Will Gardner." | Open Subtitles | وكما هو الحال دائما ، فقد تركت ذلك لكم أيها الصحفيون المدافعون عن الحقوق المدينة |
Tenho a certeza de que o seu discurso será fantástico, impressionante como sempre. | Open Subtitles | أنا متأكد أن كلامك سيكون هائلا كما هو الحال دائما مثير للإعجاب |
Em última análise, são sempre os mais pobres que mais sofrem. | Open Subtitles | و فى نهاية اليوم، الأشد فقرا كما هو الحال دائما هو الذى يدفع أكثر |
Mas todos sabemos que nem sempre é assim. | Open Subtitles | ولكننا نعرف أن هذه ليست الحال دائما ، تعلمون؟ لكنهناكالكثيرمنالمال. |
Não foi sempre assim. Ah, você de novo. | Open Subtitles | ولكن لم يكن الحال دائما كما هو عليه الان انت ثانية |
Não foi sempre assim. Ah, você de novo. | Open Subtitles | ولكن لم يكن الحال دائما كما هو عليه الان انت ثانية |
Como sempre, perdemos o monte... e depois voltamos a tomá-lo | Open Subtitles | وكما هو الحال دائما ، فقدنا التلة واستعدناها مرة ثانية. |
Obrigado pela preocupação, como sempre, mas enquanto aqui estiver na Europa de Leste, tudo isso fica em New York. | Open Subtitles | أنا أقدر اهتمامك كما هو الحال دائما ولكن، طالما انا اظل هنا فى اوروبا الشرقيه |
Fechar a registadora todas as noites como sempre, mas separar o dinheiro de cada dia em pilhas diferentes. | Open Subtitles | الثالثة هي مارشيو دعيني اسمعها إغلاق التسجيل في كل ليلة نفسه كما هو الحال دائما |
Mas muito atraente para as mulheres. Não é o que acontece sempre? | Open Subtitles | ولكنها اكثر جاذبية للنساء اليس هذا الحال دائما ؟ |
É sempre assim com o Pirate Bay. Caos e traição. | Open Subtitles | "الحال دائما هكذا مع "قراصنة الخليج الفوضى و الغش |
O timing é impecável, como sempre. | Open Subtitles | توقيت لا تشوبها شائبة، كما هو الحال دائما. |
Eu fui apanhada no fogo cruzado. Como sempre. | Open Subtitles | وقد علقت أنا في مرمي النيران كما الحال دائما |
Como sempre, não compreendeu a questão. | Open Subtitles | كما هو الحال دائما, لقد أسأت فهم النقطة. |