Tem marcas de cores diferentes para se saber quantos comprimidos devem ser dados a uma pessoa, com base na altura que ela tem. | TED | وكما ترون فهو يحمل ألوانًا مختلفة، ويخبرك كم من الحبات يجب أن تعطيها لأحدهم، اعتمادًا على طوله. |
A data está na etiqueta, o número de comprimidos... Qualquer um pode contar. | Open Subtitles | التاريخ على الورقة، عدد الحبات الشخص العادي يحسبها |
Temos bastantes comprimidos azuis. | Open Subtitles | لأننا لدينا العديد من الحبات الزرقاء الصغيرة هنا |
De início parece ser um abastecimento sem fim e depois, de repente, os últimos grãos de areia escorrem pela ampulheta. | Open Subtitles | في البداية يظهر أنه مورد لا ينضب ثم فجأة الحبات الأخيرة من الرمال تتسلسل تنازلياً من الساعة الرملية |
Tinha areia nos lábios... uns pequenos grãos, uns pequenos cristais. | Open Subtitles | كان هناك رمل على شفتيه تلك الحبات الصغيرة تلك البلورات الصغيرة |
Usei o dinheiro para comprar estes feijões mágicos. | Open Subtitles | أفضل، صرفت المال لشراء هذه الحبات السحرية |
Portanto, aqueles comprimidos são a única coisa que me mantém em pé. | Open Subtitles | لذا، فهذه الحبات هي تبقيني مستيقظاً الآن. |
Deve ser os comprimidos a aumentar a temperatura. | Open Subtitles | لابد وأن الحبات ترفع من درجات حرارة جسدها |
O que tentaste fazer com os comprimidos, certo? Isso não existe. | Open Subtitles | ما حاولتي القيام بهذه الحبات ، اتفقنا ؟ |
A questão agora é... como vais trocar os comprimidos na mala? | Open Subtitles | السؤال الآن هو... كيف ستستبدلين الحبات بحقيبتها؟ |
Acho que são todos os comprimidos que ele comprou à Janet Heffernan. | Open Subtitles | فالحقيقه ,أظن أنك تنظرين في كل الحبات التى إشتراها "من "جانت هيفيرنان |
Vou tratar muito bem dela. Ela precisa de tomar estes comprimidos todos os... | Open Subtitles | سأعتني بها عناية جيدة يجب أن تأخذ هذه ...الحبات كل |
Não percas tempo com os comprimidos. | Open Subtitles | لا تهدر وقت مع الحبات. |
E que porque não contar os grãos, já agora? | Open Subtitles | لماذا لا أقوم بعدّ الحبات مرة واحدة ؟ |
Mas os resultados de Patterson para o chumbo contido nos mesmos grãos eram loucamente inconsistentes. | Open Subtitles | لكن نتائج باتيرسون على الرصاص لنفس الحبات كانت مُتباينة بشكل صارخ |
O que sucede é que o vento sopra a areia sobre o declive mais baixo, do lado oposto, e a seguir, consoante cada grão atinge o topo da crista da duna origina um movimento descendente de grãos no lado interior do crescente, e deste modo a duna, em forma de chifre, move-se. | TED | ما يحدث هو: تحرك الرياح الرمل.. تجاه المنحدر المنبسط من الجهة التالية بعدها.. وعندما تبلغ حبات الرمل قمة التل.. تتساقط الحبات داخل الهلال.. وبالتالي الكثيب الهلالي الشكل يتحرك ككل. |
Não é como nós a vemos. Estes são grãos de pólen individuais aqui e aqui, e aqui está o que vemos como sendo um pontinho de pólen amarelo. Quando o observamos ao microscópio, é composto por milhares de grãozinhos de pólen. | TED | إنها ليست كما نراها. هذه حبات صغيرة من اللقاح هناك وهناك، وهنا - ما تراه عبارة عن نقطة صفراء من اللقاح، عندما ترى من المجهر، إنها في الحقيقة مصنوعة من آلاف الحبات الصغيرة من اللقاح. |
Tudo o que resta da minha horta são estes feijões. | Open Subtitles | كل ما تبقى من حديقتي هو هذه الحبات |
Por todos os feijões. | Open Subtitles | من أجل جميع الحبات |