Piranhas, lulas Gigantes, Polvos... | Open Subtitles | المطرقة، سمكة البيرانا الحبار العملاق، الأخطبوط.. |
Milhões de lulas opalescentes vão a caminho de águas superficiais. | Open Subtitles | الملايين من الحبار البراق تتجه نحو المياه الضحلة. |
Por exemplo, este camarão liberta os seus químicos bioluminescentes na água tal como uma lula ou um polvo libertam uma nuvem de tinta. | TED | على سبيل المثال هذا الجمبري انه يطلق حزمة من الضوء الحيوي الكيمائي في المياه كما يطلق الحبار او الاخطبوط سحابة حبر |
Muitos libertam a luciferina ou a luciferase na água tal como uma lula ou um polvo libertam uma nuvem de tinta. | TED | الكثير منهم يستطيع ان يطلق لوسفرين و لوفيرس في الماء بالضبط كما يطلق الحبار او الاخطبوط سحابة من الحبر. |
Então, todas a manhãs, quando o sol nasce, o choco volta a a dormir, enterra-se na areia, e tem uma bomba ligada ao seu ciclo circadiano. | TED | الذي يحدث هو انه في كل صباح عند شروق الشمس يغمر الحبار نفسه بالرمل و يذهب للنوم ولديه مضخة متصلة بالإيقاع اليومي له |
Estamos a ver o choco Euprymna scolopes, | TED | الذي تنظرون اليه هو الحبار ذو الذيل القصير من هاواي |
Lentilhas, lula cozida, lasanha, massa ao forno. | Open Subtitles | *عدس، كاليماري (كاليماري = طعام من لحم الأخطبوط أو الحبار*) |
Comer estas "lulinhas"... | Open Subtitles | 6 ما. أوه، لقد حصلت على الحبار. |
Durante o ano, estas lulas vivem a uma profundidade de 500 metros. | Open Subtitles | يعيش هذا الحبار أغلب العام علي عمق خمسمئة متر عميقا |
As lulas fazem a sua enorme viagem até às águas pouco fundas porque os ovos se desenvolverão mais depressa na água mais quente. | Open Subtitles | يكابد الحبار الكثير خلال رحلته الطويلة باتجاه المياه الضحلة, لأن المياه الدافئة تساعد علي التخلق في البيوض بشكل أسرع |
Estas são lulas Australianas, com cerca de meio metro de comprimento. | Open Subtitles | هذا الحبار الأسترالي، و يبلغ طوله نصف المتر تقريبا. |
- Então, as lulas... regurgitam? | Open Subtitles | وهل الحبار يفعل هذا ؟ ؟ ليس على قدر علمي |
Bem, não é a lula que disse para procurarem. | Open Subtitles | انها ليست الحبار الذى طلبت منك البحث عنه |
Temos que falar com esta lula recheada que nos mandaram. | Open Subtitles | يجب أن نزور هذا الحبار المحشو الذي أرسلوه إلينا |
o choco está disposto a carregar com elas porque ele quer aquela luz. | TED | وسبب تحمل الحبار لهذا التطفل هو حاجته لهذا الضوء الطريقه التي يعمل بها هذا التكافل |
mas claro, o choco não se importa, está a dormir na areia. | TED | ولكن بالطبع هذا لايهم الحبار. لانه نائم في الرمل وبخلال مرور اليوم تتضاعف البكتيريا |
Sai um polvo grelhado. Solha crua e massa com tinta de lula. | Open Subtitles | (طلب طبق واحد (فلوك كرودو ومكرونة بحبر الحبار |
As lulinhas... | Open Subtitles | نحن الحبار في. |