Sumo Pontífice da Igreja Universal, investimos-vos, Carlos de França, | Open Subtitles | الحبر الأعظم للكنيسة العالمية نبايعك (تشارلز) عاهل (فرنسا) |
Sumo Pontífice da Igreja Universal, | Open Subtitles | الحبر الأعظم للكنيسة الجامعة |
Milhares de milhas, ambições discordantes e O Papa faz o nosso trabalho. | Open Subtitles | رغم المسافة البعيدة والطموحات المتعارضة, يتمم الحبر الأعظم ما نسعى إليه. |
Era ali que rezavam. Era ali que elegiam O Papa. | TED | لقد صلوا هناك، و انتخبو الحبر الأعظم هناك. |
Falar de homicídio na Casa Branca com o Presidente, é como falar de sexo no Vaticano em frente ao Papa. | Open Subtitles | الحديث عن القتل في البيت الأبيض، كما الحديث عن الجنس في الفاتيكان أمام الحبر الأعظم. |
Sou O Papa. Sou dez vezes O Papa. | Open Subtitles | أنا الحبر الأعظم أنا عشرة أضعاف الحبر الأعظم |
E depois cruzei-me com O Papa Inocêncio num momento afortunado. | Open Subtitles | ثم صادفت الحبر الأعظم "إنوسنت" في وقت غير متوقع. |
Mas sou O Papa nos montes e nas montanhas. | Open Subtitles | ولكني الحبر الأعظم للتلال والجبال |
Vinho abençoado por Sua Santidade, O Papa Gregório. | Open Subtitles | نبيذ مبارك من صاحب القداسة, الحبر الأعظم "غريغوري". |
O Papa Inocêncio foi o primeiro a dizer-me que a escória mongol não é de fiar. | Open Subtitles | كان الحبر الأعظم "إنوسنت" أول من علمني أنه لا يمكن أبداً الوثوق بالآفة المغولية. |
Quantas viagens até ao Papa vos permitirá até vos usar para os aniquilar? | Open Subtitles | كم سيسمح لك بالقيام برحلات لمقابلة الحبر الأعظم قبل استخدامك لذبحهم؟ |