"الحبلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • grávida
        
    Tal como a leão-marinho grávida, esta mãe tem de acertar no tempo. Open Subtitles ،كحال أسد البحر الحبلى على هذه الأم أن تضبط توقيتها جيداً
    Podia ter sido pior. Podia ser um pai sem moral que abandonasse a mulher grávida e nunca tivesse conhecido o filho. Open Subtitles حسناً، كان يمكن أن يكون الأمر أسوء، كان يمكن أن يكون لديك أب حقير الذي يتخلى عن زوجته الحبلى..
    Encontra alguns aleijados para explorarmos e uma mulher grávida que terá o mesmo destino que a Azra vai ter. Open Subtitles ابحث لي عن بعض الكسحاء للذهاب للإستجداء و المرأة الحبلى ستكون وكأنها معهم
    Odeio-te e ao teu estúpido mistério do Don Piper e à tua estúpida mulher grávida que vai ter um bebé que tem uns malditos abdominais porque a mãe nunca come. Open Subtitles أكرهك واكره الغاز دون بايبرك وزوجتك الحبلى الغبية التي سيكون لديها طفل سيء لأن أمّه لا تأكل ابدا
    Mas eu é que estou grávida, e eu acho que já chegamos ao nosso limite. Open Subtitles ولكنني أنا الحبلى هنا و أعتقد أننا وصلنا إلى الحد
    É um bocado estranho, porque ela está grávida de sete meses. Open Subtitles ..إنها نوع غريب مثل الحبلى فى الشهر السابع
    Ia pedir-te que entrasses, mas deves ficar com essa senhora grávida. Open Subtitles كنت سأطلب منك أن تكون معي، لكن يجب أن تبقي مع هذه السيدة الحبلى
    Como, a grávida na verdade são duas líderes em uma, e eu levanto pessoas muito alto. Open Subtitles مثل , الفتاة الحبلى عبارة عن مشجعتان في واحدة في الواقع و أنا يمكنني أن أرفع الناس لارتفاع عالٍ جداً
    Também podíamos ter dito que deixou a sua vizinha grávida em coma? Open Subtitles أيمكننا القول بأنكَ، ضربتَ جارتكَ الحبلى إلى الغيبوبة؟
    Meritíssimo, não se consegue ver no corpo de uma mulher se ela está grávida? Open Subtitles حضرة القاضي، ألا يستطيع الجميع تمييز المرأة الحبلى من جسمها؟
    O mesmo carro também foi visto no exterior do hospital onde a esposa grávida foi morta. Open Subtitles نفس السيارة تمت رؤيتها خارج المستشفى حيث قتلت الزوجة الحبلى
    Há sangue e cadáveres por todo o lado, alguém os desfez em picadinho... e não há sinal da grávida insolente. Open Subtitles ثمّة دماء وجثامين تعجّ بالمكان، هناك مَن مزّقهم إربًا، ولا أثر للعبقريّة الحبلى.
    Vou encontrar a minha amiga grávida num elevador. Open Subtitles يتوجب عليَّ الذهاب لزيارةِ صديقتي الحبلى في المصعد
    Acredita, se alguém sabe como é estar grávida e presa, sou eu. Open Subtitles ثقي بي، إنْ كانت هناك مَنْ تعرف شعور الحبلى المسجونة، فهي أنا
    Geralmente, é boa ideia não chamar doida a uma mulher grávida. Open Subtitles عادة، ليست فكرة جيدة أن تنعت الحبلى بالمجنونة
    Que generoso da tua parte tendo em conta que eu esfaqueei a tua namorada grávida no peito. Open Subtitles هذا كرم غامر بما أنّي طعنت خليلتك الحبلى في صدرها توًّا.
    Estou aqui para proteger a grávida. Não preciso que a grávida me proteja. Open Subtitles إنّي هنا لحماية امرأة حبلى، فلا داعٍ أن تحميني المرأة الحبلى.
    "A mulher está grávida e levou-o a demitir-se, Open Subtitles زوجته الحبلى هي من جعله يستقيل لأن
    E alguma mulher grávida. É mais fácil passar assim a fronteira. Open Subtitles وبعض النساء الحبلى أسهل لعبور الحدود
    Mas tens aquela aura especial de grávida. Open Subtitles ولكنك حصلت على وهج المرأة الحبلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus