Tal como a leão-marinho grávida, esta mãe tem de acertar no tempo. | Open Subtitles | ،كحال أسد البحر الحبلى على هذه الأم أن تضبط توقيتها جيداً |
Podia ter sido pior. Podia ser um pai sem moral que abandonasse a mulher grávida e nunca tivesse conhecido o filho. | Open Subtitles | حسناً، كان يمكن أن يكون الأمر أسوء، كان يمكن أن يكون لديك أب حقير الذي يتخلى عن زوجته الحبلى.. |
Encontra alguns aleijados para explorarmos e uma mulher grávida que terá o mesmo destino que a Azra vai ter. | Open Subtitles | ابحث لي عن بعض الكسحاء للذهاب للإستجداء و المرأة الحبلى ستكون وكأنها معهم |
Odeio-te e ao teu estúpido mistério do Don Piper e à tua estúpida mulher grávida que vai ter um bebé que tem uns malditos abdominais porque a mãe nunca come. | Open Subtitles | أكرهك واكره الغاز دون بايبرك وزوجتك الحبلى الغبية التي سيكون لديها طفل سيء لأن أمّه لا تأكل ابدا |
Mas eu é que estou grávida, e eu acho que já chegamos ao nosso limite. | Open Subtitles | ولكنني أنا الحبلى هنا و أعتقد أننا وصلنا إلى الحد |
É um bocado estranho, porque ela está grávida de sete meses. | Open Subtitles | ..إنها نوع غريب مثل الحبلى فى الشهر السابع |
Ia pedir-te que entrasses, mas deves ficar com essa senhora grávida. | Open Subtitles | كنت سأطلب منك أن تكون معي، لكن يجب أن تبقي مع هذه السيدة الحبلى |
Como, a grávida na verdade são duas líderes em uma, e eu levanto pessoas muito alto. | Open Subtitles | مثل , الفتاة الحبلى عبارة عن مشجعتان في واحدة في الواقع و أنا يمكنني أن أرفع الناس لارتفاع عالٍ جداً |
Também podíamos ter dito que deixou a sua vizinha grávida em coma? | Open Subtitles | أيمكننا القول بأنكَ، ضربتَ جارتكَ الحبلى إلى الغيبوبة؟ |
Meritíssimo, não se consegue ver no corpo de uma mulher se ela está grávida? | Open Subtitles | حضرة القاضي، ألا يستطيع الجميع تمييز المرأة الحبلى من جسمها؟ |
O mesmo carro também foi visto no exterior do hospital onde a esposa grávida foi morta. | Open Subtitles | نفس السيارة تمت رؤيتها خارج المستشفى حيث قتلت الزوجة الحبلى |
Há sangue e cadáveres por todo o lado, alguém os desfez em picadinho... e não há sinal da grávida insolente. | Open Subtitles | ثمّة دماء وجثامين تعجّ بالمكان، هناك مَن مزّقهم إربًا، ولا أثر للعبقريّة الحبلى. |
Vou encontrar a minha amiga grávida num elevador. | Open Subtitles | يتوجب عليَّ الذهاب لزيارةِ صديقتي الحبلى في المصعد |
Acredita, se alguém sabe como é estar grávida e presa, sou eu. | Open Subtitles | ثقي بي، إنْ كانت هناك مَنْ تعرف شعور الحبلى المسجونة، فهي أنا |
Geralmente, é boa ideia não chamar doida a uma mulher grávida. | Open Subtitles | عادة، ليست فكرة جيدة أن تنعت الحبلى بالمجنونة |
Que generoso da tua parte tendo em conta que eu esfaqueei a tua namorada grávida no peito. | Open Subtitles | هذا كرم غامر بما أنّي طعنت خليلتك الحبلى في صدرها توًّا. |
Estou aqui para proteger a grávida. Não preciso que a grávida me proteja. | Open Subtitles | إنّي هنا لحماية امرأة حبلى، فلا داعٍ أن تحميني المرأة الحبلى. |
"A mulher está grávida e levou-o a demitir-se, | Open Subtitles | زوجته الحبلى هي من جعله يستقيل لأن |
E alguma mulher grávida. É mais fácil passar assim a fronteira. | Open Subtitles | وبعض النساء الحبلى أسهل لعبور الحدود |
Mas tens aquela aura especial de grávida. | Open Subtitles | ولكنك حصلت على وهج المرأة الحبلى |