Pus-te aí uma camisola para o Arthur, os comprimidos do teu Pai e um chazinho doce. | Open Subtitles | لا يسمح بهامش الانجراف إلا بـ 1000كيلومتر من خارج خط الطول غرينتش. سأضع بطانيا من أجل آرثر و بعض الحبوب من أجل والدك وبعض الأشياء اللطيفة ،والشاي الحلو. |
Tenente, o James disse à policia que andava a roubar comprimidos do hospital para vendê-los. | Open Subtitles | أيُها الملازم، (جيمس) أخبر الشرطة بأنه كان يسرق الحبوب من مستشفاه ويبيعهم. |
Toma os comprimidos do Billy Mitchell, não é? | Open Subtitles | إنّكِ تأخذين الحبوب من (بيلي ميتشل) أليس كذلك ؟ |
Por que mandamos centenas de toneladas de cereais daqui para... | Open Subtitles | لماذا نشحن مئات الأطنان من الحبوب من هنا إلى... |
- Gostas de cereais? Directamente da caixa? | Open Subtitles | أتحبين الحبوب من الصندوق مباشرة؟ |
Alguém inventou a teoria de que troquei os comprimidos por sedativos que roubei do hospital onde trabalhava. | Open Subtitles | لذا فقد إعتقد أحدهم بأنني وضعت هذه الحبوب فيقنينةالخمر... . وبأنني سرقت هذه الحبوب من ... |
Eu não vendi os comprimidos por mim. | Open Subtitles | انا لم ابيع الحبوب من اجلي. |
Muito bem, Brian, está na hora de tomares um destes comprimidos do veterinário. | Open Subtitles | حسناً (بريان) حان الوقت لأخذ واحدة من هذه الحبوب من البيطري |
Importavam grandes quantidades de cereais do Norte de África e, acima de tudo, do Egipto e davam-nos a todos os cidadãos romanos. | Open Subtitles | و لهذا السبب , كانوا يشحنون كميات ضخمة من الحبوب من شمال افريقيا و على الاخص من مصر و كانوا يوزعونها على كل مواطن روماني |