Como a Inglaterra é nossa fiel tributária... e o amor, entre ambas, floresce como a palma... como a paz ainda usa sua coroa e governa essa amizade... e muitos outros "comos" de grande impacto... e que, à vista daquela missiva... sem ulterior discussão dos motivos... os portadores deveriam ser mortos sem nem receber a unção. | Open Subtitles | بما أن إنجلتـرا هي الولـي المخلـص لـه وبمـا أن الحب بين الدولتين كبيـر وعظيم وبما أن السلام يجب أن يستمر |
Sabe que o amor entre duas pessoas é muito mais forte que qualquer documento jurídico. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أن الحب بين شخصين أقوى من أي وثيقة قانونية |
O amor entre amigos pode ser tão doloroso, Michael. | Open Subtitles | الحب بين الأصدقاء قد يكون مؤلماً للغاية يا مايكل |
o amor de homem e mulher também é sagrado. Tens capacidade de amar. | Open Subtitles | الحب بين الرجل و المرأة مقدس و أنت لديك قدرة عظيمة على الحب. |
Ou um triângulo amoroso entre fuzileiros companheiros leva a assassinato? | Open Subtitles | أو ثلاثي الحب بين رفاق مارينز يقودنا لجريمة ؟ |
A expressão de amor dos pais ter-lhes sido mantido em segredo? | Open Subtitles | أن يكون عنده الحب بين أبويه أو يكون سر ؟ |
E acho que nós os dois sabemos que não há nada mais forte do que o amor entre uma mãe e o seu filho. | Open Subtitles | أعتقد أن كلانا يعرف أنه ليس هناك ماهو أقوى من الحب بين الأم وأبنها |
Lembra-te, é uma bela expressão de amor entre um homem e uma mulher. | Open Subtitles | تذكر فحسب إنه تعبير رائع عن الحب بين الرجل والمرأة |
Conheço pouco do amor entre pai e filho. | Open Subtitles | أعرف القليل من علاقة الحب بين الأب وأبنه |
Publicou ensaios e poemas sobre "amor entre gerações". | Open Subtitles | قام بإصدار بنفسه قصائد و مقالات عن الحب بين الأجيال. |
quebrei a lei que proíbe o amor entre demônios e divindades para estar contigo. | Open Subtitles | وغيّرت الأحكام التي تحظر علاقات الحب بين الجان وآلهة السماء حتّى أكون معك. |
Às vezes, é só amor entre pai e filho. | Open Subtitles | أحياناً لا يوجد سوى الحب بين الأب وابنه |
Todo o amor entre os Humanos e Demónios é obrigado a cruzar estrelas. | Open Subtitles | كل الحب بين البشر والشياطين لا بد أن تكون نجمة عبرت |
Uma lembrança de que as duvidas e dificuldades da vida não são obstáculos para o amor entre duas pessoas com um coração aberto e dedicação total um ao outro. | Open Subtitles | للتذكير , فإن شكوك الحياة و صعوباتها لا تتنافس مع الحب بين شخصين , بقلبين مفتوحين |
Acredita, não há falta de amor entre nós. | Open Subtitles | صدّقني، لا يوجد نقَص في الحب بين أيًا منا. |
Ouçam, quando o amor entre duas pessoas é suficientemente forte... bem, esse amor conquista tudo. | Open Subtitles | حسنآ اسمعوا الآن , عندما يكون الحب بين ... شخصين قوي بما يكفي . ذلك الحب سيقهر كل شيء |
Acredita, o amor entre mulheres não é assim tão surpreendente. | Open Subtitles | صدقيني الحب بين النساء لا يصدم مطلقاً. |
Tens de compreender a ligação de amor entre um pai e o seu filho. | Open Subtitles | يجب ان تفهم رابط الحب بين الأب وأبنه |
Um triângulo amoroso entre dançarina, patrão e rapaz com o síndroma de Down. | Open Subtitles | مثلث الحب بين الراقصه والراعى لها ولد مرض المغولى |