"الحجة" - Traduction Arabe en Portugais

    • argumento
        
    • discussão
        
    O mesmo argumento seria aplicável se você observasse uma das intricadas estruturas da natureza, como o olho humano. Open Subtitles وتنطبق نفس الحجة إذا نظرت إلى أحد التركيبات المعقدة الموجودة في الطبيعة،‏ مثل عين الإنسان. ‏
    O meu argumento é que estamos a aumentar a qualidade da força de trabalho local, e portanto a aumentar o desenvolvimento económico. TED إذا الحجة التي أتيت بها ، هي أننا نزيد جودة قوتنا العاملة المحلية ومما يزيد من التنمية الاقتصادية.
    O argumento da saúde é assustador, e provavelmente já ouviram falar dele anteriormente. TED الحجة الصحية مخيفة، وربما قد سمعت جزءا من هذه الحجة من قبل.
    Eu ponho em causa os valores da ciência de Newton, como a racionalidade. Supostamente, temos que ser racionais numa discussão. TED لدي تساؤلات حول قيم العلم النيوتوني. مثل العقلانية، ومن المفترض أن يكونوا عقلاء في الحجة.
    Sem provas, que outra forma tens de ganhar esta discussão a não ser matarmo-nos mutuamente? Open Subtitles بدون دليل فكيف سوف تكسب هذه الحجة إلا بقتل بعضهم البعض؟
    E ainda assim o teu cérebro racional está a perder a discussão, o que é interessante. Open Subtitles ولحد الآن بطريقةٍ ما عقلك المنطقي يفقد الحجة وهذا مثير
    Finalmente, o argumento ambiental é fascinante, porque os ambientalistas causaram uma mudança há cerca de 10 anos. TED وأخيراً، الحجة البيئية رائعة، لأن أنصار البيئة تحولوا بسرعة منذ حوالي 10 سنوات.
    O mapeamento de carbono da América, onde o CO2 está a ser emitido, reforçou este argumento durante muitos anos TED تعيين الكربون لأمريكا، من اين ينبعث الكربون دايوكسايد, لسنوات عديدة فقط تناولت هذه الحجة بشدة أكثر.
    Ok. Três histórias. Aqui está o argumento. TED حسناً .. كانت هذه القصص الثلاث .. وهذه الحجة التي سأطرح
    As pessoas do "rock", — que são racistas mas só com a música "rock" — (Risos) constantemente usam o argumento de que... — É uma palavra verdadeira — TED عاشقو الروك، الذين هم متعصبون فقط لموسيقى الروك، يستخدمون باستمرار الحجة ل ـــ تلك كلمة صحيحة ، تلك كلمة صحيحة.
    Utilizam constantemente o argumento, para desvalorizar o "rap" e o "pop" moderno. Mas estes argumentos falham a questão por completo, porque a barragem rebentou. TED باستمرار يستخدموا الحجة للتقليل من الراب والبوب الحديث، وتلك الحجج تفقد تمامًا الغاية، لأن السد قد انفجر.
    Bom, o argumento padrão apresentado normalmente é um padrão evolutivo. TED الحجة العامة المتوفرة إعتياديا هي من فكر التطور
    Muitas vezes, tentam impedi-los de usar este argumento. TED وفي معظم الأحيان تمنعهم من تقديم هذه الحجة.
    Sinceramente, nunca acreditei neste argumento, em parte porque nunca vi rês presidentes americanos, no passado, capazes de concordar seja no que for. TED ولأخبرك الحقيقة، لم تقنعني هذه الحجة بتاتاً، في جزء لأنني لم أرى ثلاثة رؤساء أمريكيين يتفقون على أي شئ كان في الماضي.
    Que tensão! Passaram 30 minutos desde a última vez que tiveram esta discussão. Open Subtitles وكان مثل 30 دقيقة كاملة منذ كان يا رفاق هذه الحجة.
    Jefe, tentei perder a discussão esta manhã, como planeámos, mas como te disse, não consigo controlar a juíza. Open Subtitles أيها الرئيس حاولت استخدام الحجة كما خططنا ولكنني قلت لك إنني لم أتمكن من السيطرة على القاضية
    Esta discussão não nos leva alado nenhum. Open Subtitles هذه الحجة هو الحصول على مكان لنا.
    Venci esta discussão com facilidade. Open Subtitles -بالضبط. فزتُ بهذه الحجة بسهولة تامّة
    Vamos entrar, vamos expor o nosso caso, com as novas informações Britânicas vindas do Debussy, ganhamos a discussão e saímos. Open Subtitles سوف ندخل, ونباشر في قضية دولتنا, من المخابرات البريطانية الجديدة من المخبر (دبوسي) نكسب الحجة, وندفع بالجحيم حسناً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus