| Certifiquem-se de sair para ambos os eventos. | Open Subtitles | احرصوا على ان تحضروا كلا الحدثين, ايها الجمهور |
| Mas parece lógico que de alguma forma os eventos estivessem relacionados. | Open Subtitles | لكن من المعقول أن الحدثين كانوا مرتبطين بطريقةٍ ما |
| Como é no mesmo dia da abertura do Parlamento, eles resolveram combinar os eventos e dar uma festa em sua homenagem no salão principal. | Open Subtitles | لأن عيد ميلادك سيصادف يوم افتتاح الدورة البرلمانية قرروا دمج الحدثين وإقامة حفل استقبال على شرفك في القاعة الكبرى. |
| Então, a pergunta de ouro, "Há alguma diferença entre estes dois acontecimentos?" | TED | لذا، سؤال المليون دولار، هل هناك أي فرقٍ بين هذين الحدثين هنا؟ |
| Sei o que estão a pensar, mas acreditem que estes dois acontecimentos não têm ligação. | TED | و أعلم فما تفكرون، ولكن صدقوني عندما أقول أن هذين الحدثين غير مرتبطان البتة. |
| Não houve nenhuma ligação entre os dois eventos. | Open Subtitles | لذا يُمكنني إنكار قطعيًا أن هناك أيّ اتصال بين الحدثين |
| Se eu achei que os dois eventos tinham ligação? | Open Subtitles | هل فكرت بأن الحدثين لهما علاقة معًا؟ |
| Então os dois eventos estão conectados. | Open Subtitles | اذا , تم ربط الحدثين |
| A defesa só precisa de sugerir uma ligação entre os dois acontecimentos. | Open Subtitles | كل ماعلى الدفاع هو ربط الحدثين بالإقتراح |
| Estes acontecimentos esgotam ainda mais o nosso exército, a nossa economia, as nossas forças e o nosso abastecimento de víveres. | Open Subtitles | كلا الحدثين هو مزيد من استنزاف على جيشنا، اقتصادنا... ... القوى العاملة لدينا، والإمدادات الغذائية لدينا. |
| Ambos acontecimentos raros. | Open Subtitles | وكلا الحدثين نادرا الحدوث |