Estão aqui para o evento que vai acontecer no casarão esta noite? | Open Subtitles | أنتما هنا من أجل الحدث الذي سيحصل بالقصر اليوم ؟ |
Este é o evento que verdadeiramente separa os homens dos rapazes. | Open Subtitles | هذا هو الحدث الذي يفصل حقا الرجال عن الصبية |
Vejam, o evento que tudo mudou, no início da temporada? | Open Subtitles | كما ترون، الحدث الذي غيـّر كـُل ...شيء في بداية الموسم |
O sinal é milhares de vezes mais fraco do que o evento causado por um wormhole activo. | Open Subtitles | الاشارة أضعف بالاف المرات من الحدث الذي تسبب به الممر الدودي النشط |
Decidi que queria ver a histórica Regata, um acontecimento que se realiza desde 1498. | TED | وقررت رؤية سباق القوارب التاريخية، وهو الحدث الذي يُقام في الواقع منذ عام 1498. |
- para o evento que, você sabe, muda tudo na vida de Henrik. | Open Subtitles | الى الحدث الذي قلب حياة "هنريك" رأساً على عقب |
Na verdade foi o evento que me começou a descer o caminho para se tornar esse tipo de... | Open Subtitles | حقيقة كان الحدث الذي جعلني في طريق |
Mas vou tentar, porque os amigos e a família do Joel deviam saber que o evento que ele passou tantas horas a planear juntou mais de 150 mil dólares, para o Hospital Infantil a noite passada. | Open Subtitles | و لكني سأقوم بالتجربة لأني أعتقد بأن أصدقاء جويل و أسرته يجب أن يعرفوا ذلك الحدث الذي قضى العديد من الساعات بالتخطيط لجمع أكثر من 150.000 دولار |
o evento que deu a ele o apelido de "o carniceiro de Sangala". | Open Subtitles | الحدث الذي أكسبه لقب (جزّاز "سنجالا") |
o evento que levou a essas mortes foi o Leeds a brincar com a anomalia para lhe entregar uma Ave do Terror bebé. | Open Subtitles | الحدث الذي أدى إلى تلك الوفيات كان أن (ليدز) يقوم بالغش عند الهالة -ليقوم بتسليمكَ (طائر رعب) صغير . |
É possível que o evento gatilho fosse a separação ou morte de um ou ambos os pais. | Open Subtitles | من الممكن أن الحدث الذي أشعل الفتيل كان انفصال أو وفاة والديه أو أحدهما |
Todas estas mulheres testemunharam um acontecimento... que podia despedaçar o Império. | Open Subtitles | كلّ هؤلاء النسوه كنّ شهود عيان على الحدث الذي سيمزّق الإمبراطورية إلى قطع |
Como é possível que um acontecimento que dura apenas um momento o primeiro beijo, por exemplo, ou o momento em que nasce o nosso primeiro filho consiga formar uma memória que muda o cérebro e que dura toda a vida? | TED | كيف أنّ هذا الحدث الذي استمر للحظاتٍ فقط، لنقل على سبيل المثال، قُبلتك الأولى، أو اللحظة التي وُلد فيها ولدك الأوّل، بإمكانها أن تُشكّل ذاكرةً تُغيُّر دماغك، وهذا التغيُّر يدوم طيلة الحياة؟ |