Vou dar-lhe isto, mas é imperativo que compreenda que não pode falar sobre isto. | Open Subtitles | سأعطيكِ هذا، لكن من الضروري جداً أن تتفهّمي أنه لا يمكنكِ الحديث عن هذا الأمر قط |
Vou dar-lhe isto, mas é imperativo que compreenda que não pode falar sobre isto. | Open Subtitles | سأعطيكِ هذا، لكن من الضروري جداً أن تتفهّمي أنه لا يمكنكِ الحديث عن هذا الأمر قط |
Lamento. Não vamos falar sobre isto. Cuida de ti, está bem? | Open Subtitles | .أعتذر، فلنتجنب الحديث عن هذا الأمر حاليًّا فلنعتني بك وحسب، حسنًا؟ |
Pois, mas não tens opção. Tens de falar sobre isso. | Open Subtitles | ليس لديك خيار ينبغي عليك الحديث عن هذا الأمر |
Eu evitava falar sobre isso por temor de ser rotulado como um esquisito. | Open Subtitles | اعتدت على تجنب الحديث عن هذا الأمر خوفاً من أوصف كمخبول |
Agora não podemos falar disto, porque ambos temos de ir andando. | Open Subtitles | انظر، لا يمكننا الحديث عن هذا الأمر الآن لأن كلانا لديه مكان يجب أن يكون فيه |
- Eu não quero falar sobre isto. | Open Subtitles | -أنا لا أرغب فى الحقيقة فى الحديث عن هذا الأمر |
Tem sido to doloroso falar sobre isto? | Open Subtitles | هل الحديث عن هذا الأمر مؤلم؟ |
- Não quero falar sobre isto. | Open Subtitles | -لا أودُ الحديث عن هذا الأمر |
Eu não gosto de falar sobre isso, mas eu sei certas coisas. | Open Subtitles | لا أحب الحديث عن هذا الأمر, ولكني أعلمُ أشياء. |
Ele não gosta de falar sobre isso. | Open Subtitles | انه لا يحب الحديث عن هذا الأمر |
Não quero falar sobre isso. | Open Subtitles | لأ أود الحديث عن هذا الأمر |
Numa vila como esta, as pessoas deixarão de falar disto... daqui a 15 anos. | Open Subtitles | في بلدة كبلدتنا، سوف يملّ الناس من الحديث عن هذا الأمر بعد ما يقرب من 15 عاما! |
- Marcus, não me apetece falar disto agora. | Open Subtitles | -وأنتِ , أمرأه راشدة -ماركوس) , أشعر أني لا اريد) الحديث عن هذا الأمر ؟ |