"الحديديّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ferro
        
    • caminho-de-ferro
        
    • Ferrous
        
    • ferrovia
        
    • ferroviárias
        
    • caminhos-de-ferro
        
    • trilho
        
    Construir este caminho de ferro não é assim tão diferente de uma guerra. Tem aqui um batalhão e eles precisam de um líder. Open Subtitles بِناء هذه السكة الحديديّة ليس بمختلفٍ كثيرًا عن الحربِ لديكَ جيش في الخارجِ يحتاج إلى قائدٍ
    Estou a tentar levá-la até ao caminho de ferro para procurar um médico. Open Subtitles وأحاولُ أخْذَها للسِّكة الحديديّة لِترى طَبيبًا
    Vocês todos juntaram-se a ele para construir este caminho-de-ferro. Open Subtitles كما انضممتم جميعًا له في بناء السّكّة الحديديّة.
    Ouvi dizer que estás a fazer segurança àquele caminho-de-ferro. Open Subtitles سمعتُ أنّكم تقبضون على السّكّة الحديديّة كرهينةٍ، صحيح؟
    A "Ferrous" ofereceu-me mais para vos abandonar, lembras-te? Open Subtitles الشركة الحديديّة عرضت عليّ مبلغًا أكبر لأترككم، أتذكر؟
    Alguém deve ficar aqui para manter a sua ferrovia funcionando. Open Subtitles على أحدٍ أن يبقى هُنا. ويُبقي سكّتكَ الحديديّة جاريةً.
    E hoje esperava ver mais do seu caminho de ferro O que realizou, o que está por vir. Open Subtitles واليوم كنتُ آمل بأن أرى المزيد مِن سكّتكَ الحديديّة وما وصلتَ إليه وما تريد أن تصل إليه
    'Credit Mobilier' será oferecido aos maiores contratos de construção dos caminhos de ferro da 'Union Pacific'. Open Subtitles هذه الشركة سوف تُمنح عقود البناء الرئيسية في طريق السِكك الحديديّة
    Como chefe do comité de supervisão do Congresso sobre caminhos de ferro, tenho a certeza que encontrará uma forma de pagar por uma e outra e outra vez. Open Subtitles كرئيس لإشراف لجنة الكونجرس للسكك الحديديّة أنا متأكّد بأنّك سوف تجد طريقة لكي تدفع لهم مِراراً وتِكراراً
    O que aconteceria ao valor do terreno se eu decidisse fazer o caminho de ferro à volta dele? Open Subtitles ماذا سيحدث لقيمة الأرض إذا جعلتُ السّكة الحديديّة تدور حولها؟
    Estou só a ir em direcção do Oeste, à procura de trabalho nos caminhos de ferro. Open Subtitles ،كنتُ فقط مُتّجها إلى الغربِ أبحثُ عن عملٍ في السكك الحديديّة
    Ficou claro para mim que este caminho de ferro ficou com a minha cara e com outra associada a mim. Open Subtitles لقد اتضح لي بأنّ هذه السِّكّة الحديديّة يمكن أن امثّلها ومعي شخصٌ غير مُساعديِّ.
    Você tem sido muito instrumental na construção do caminho-de-ferro. Open Subtitles إنّ لكِ دورًا فعّالًا في بناء السّكّة الحديديّة.
    O caminho-de-ferro provavelmente falhará e, bem, você ficará sem emprego. Open Subtitles وستفشل السّكّة الحديديّة على الأرجح، ولن يكون لديكَ عمل.
    Considere-se um orgulhoso proprietário de uma bela peça do caminho-de-ferro do estado. Open Subtitles اعتبر نفسكَ مالكَ أوّل قطعةٍ في عقارات السّكّة الحديديّة.
    Mas eles serão o menor dos nossos problemas se não tivermos este caminho-de-ferro sob controlo. Open Subtitles لكنّهم سيكونون أقلّ مشاكلنا إن لم نُسيطر على السّكّة الحديديّة.
    Três "destroyers" da "Ferrous Corp" acabam de sair do hiperespaço. Open Subtitles ثلاث مدمّرات تابعات للشركة الحديديّة فرغوا من الانتقال الوميضيّ توًّا.
    Mas, a "Ferrous" acabou de tentar matar-nos com um míssil nuclear. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}لكن الشركة الحديديّة حاولت القضاء علينا بقذيفة نوويّة توًا.
    Todos sabem que nos tornamos intocáveis depois daquela cena com a "Ferrous". Open Subtitles الجميع يعلمون أنّنا منيعون منذ مناوشتنا مع الشركة الحديديّة.
    Mas eu estava construindo essa ferrovia para ele. Open Subtitles لكنّي كنت أبني هذه السّكّة الحديديّة له.
    É um liquido extraído do alcatrão, usado na junção de linhas ferroviárias. Open Subtitles إنّه نوع من القطران يُستخدم بالمقام الأوّل لتليين عوارض السكك الحديديّة.
    Sou só um humilde empregado dos caminhos-de-ferro. Open Subtitles إذْ أنّي موظّف متواضع في السّكّة الحديديّة.
    Espera. Se seguirmos o trilho, parece ser a direito. Open Subtitles انتظر، ارتياد السكّة الحديديّة يبدو مسلكًا مباشرًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus