O que indica que o Chama Verde provocou incêndios em Seattle antes de mudar-se para Portland. | Open Subtitles | مشيرا إلى أن الأخضر بدأ لهب الحرائق في سياتل قبل ان ينتقل الى بورتلاند. |
E aqueles incêndios em Tóquio. | Open Subtitles | وتلك الحرائق في طوكيو. |
Nem a pudemos mandar para a unidade de queimados em Gary. | Open Subtitles | لم نتمكن من ارسالها الى وحدة الحرائق في غاري |
Quando a vizinha de cima deu entrada na unidade de queimados do Chicago Med, eles descobriram... | Open Subtitles | عندما تحققوا من الجار في الطابق العلوي في قسم الحرائق في مستشفى شيكاغو وجدوا |
Só assim podemos redimensionar a gravidade de muitos dos futuros fogos. | TED | بهذا نستطيع أن نحجّم خطورة الحرائق في المستقبل |
Vai criar manchas já queimadas na paisagem que vão resistir ao avanço de futuros fogos. | TED | سيكوّن رقعاً محترقة مسبقاً على الأرض ستقاوم تدفق الحرائق في المستقبل |
Foram 6 meses numa unidade de queimados, as feridas limpas com uma escova de aço. | Open Subtitles | كان ستة أشهر في وحدة الحرائق في المشفى بينما تنظف حروقي بفرشاة حديدية |
Vamos levá-lo à unidade de queimados. | Open Subtitles | -أجل، لنأخذه إلى وحدة الحرائق في الحال . -حسنا، لننطلق . |